That Song / The BONEZ 和訳

That Song / The BONEZ
LAB



I've walked too much ahead of you 
少し先を急ぎすぎたかな
Seen all kinds of things light but darker 
色んな光を見てきた 暗闇も
It made me glow at times but at the same time
時に僕を輝かせ、そして時に 
 I've let my family cry
大切な人達を悲しませた 
If I could tell you 
もし君に伝える事ができたなら
the color I've seen, imagination 
この色を、想像を
How wonderful that would be 
どんなに素敵なことだろうって考えたりするんだ


It's moving inside and I can feel it 
始まってる、なんとなく感じているよ
I'm moving tonight 
きっと今夜なんだって


This might be my last words 
もしかしたら
Tomorrow may be the last day for me 
これが最後かもしれないから
This might be that one song 
これがその最後の一曲になるかもしれないから
For you to remember who I am 
君が僕を忘れないでいてくれるための


A book always, always has an ending 
いつだって結末がある一冊
But the story is never ending 
でも終わらない物語だってあるでしょ
When you stop caring
その気持ちを失くしたら 
You will start hating 
優しくなれなくなるでしょ
All I want is for you to understand 
もっと分かり合えるはずなんだって

It's moving inside and can feel it 
I'm moving tonight 


This might be my last words 
もしかしたらこれが最後かもって
Tomorrow may be the last day for us 
明日が最後の日かもしれないから
This might be that one song 
だからこの一曲が最後になるかもしれないから
For you to remember who we are, 
僕たちが記憶しておけることの

oh-oh-oh-oh 

This might be This might be 
This might be that one song 
This might be that one song (yeah, yeah)
 

I'm trying (trying), again 
また頑張ってみるから
to hide all my of my emotions
うまく感情隠してみせるから
 I'm crying (crying), 
涙がとまらないけど
but I'll hide not to show you 
見せないようにやってみるから
Falling again, screaming loud 
また落っこちて、叫びまくって
Scars everywhere, inside out 
色んな所が傷だらけで

もう疲れきった体が泣いてるから 
let me sing this song (hey) 
こわれるまで出し尽くすまで 
耐えた分だけ 泣きたいだけ 
だれか泣けば良いんだって言ってくれ 
then let me tell you now (hey) 

どうしても伝えたいんだ

麻痺してるその感情 暗間を照らすライト 
言葉がつまるぐらい痛いかも 耐えた分だけ 泣きなよ 

This song... For you to feel this song...

この曲を…感じる事ができますように…

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?