That Song / The BONEZ 和訳
That Song / The BONEZ
LAB
I've walked too much ahead of you
少し先を急ぎすぎたかな
Seen all kinds of things light but darker
色んな光を見てきた 暗闇も
It made me glow at times but at the same time
時に僕を輝かせ、そして時に
I've let my family cry
大切な人達を悲しませた
If I could tell you
もし君に伝える事ができたなら
the color I've seen, imagination
この色を、想像を
How wonderful that would be
どんなに素敵なことだろうって考えたりするんだ
It's moving inside and I can feel it
始まってる、なんとなく感じているよ
I'm moving tonight
きっと今夜なんだって
This might be my last words
もしかしたら
Tomorrow may be the last day for me
これが最後かもしれないから
This might be that one song
これがその最後の一曲になるかもしれないから
For you to remember who I am
君が僕を忘れないでいてくれるための
A book always, always has an ending
いつだって結末がある一冊
But the story is never ending
でも終わらない物語だってあるでしょ
When you stop caring
その気持ちを失くしたら
You will start hating
優しくなれなくなるでしょ
All I want is for you to understand
もっと分かり合えるはずなんだって
It's moving inside and can feel it
I'm moving tonight
This might be my last words
もしかしたらこれが最後かもって
Tomorrow may be the last day for us
明日が最後の日かもしれないから
This might be that one song
だからこの一曲が最後になるかもしれないから
For you to remember who we are,
僕たちが記憶しておけることの
oh-oh-oh-oh
This might be This might be
This might be that one song
This might be that one song (yeah, yeah)
I'm trying (trying), again
また頑張ってみるから
to hide all my of my emotions
うまく感情隠してみせるから
I'm crying (crying),
涙がとまらないけど
but I'll hide not to show you
見せないようにやってみるから
Falling again, screaming loud
また落っこちて、叫びまくって
Scars everywhere, inside out
色んな所が傷だらけで
もう疲れきった体が泣いてるから
let me sing this song (hey)
こわれるまで出し尽くすまで
耐えた分だけ 泣きたいだけ
だれか泣けば良いんだって言ってくれ
then let me tell you now (hey)
どうしても伝えたいんだ
麻痺してるその感情 暗間を照らすライト
言葉がつまるぐらい痛いかも 耐えた分だけ 泣きなよ
This song... For you to feel this song...
この曲を…感じる事ができますように…
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?