日本語で歌う!①「你要的爱」〜流星花园🌠〜
さっそく、花より男子(日本では、嵐の松本潤と井上真央主演)の台湾版ドラマ「流星花园」(リウシンフアユエン)の挿入歌「你要的爱」(ニイヤオダアイ)を日本語の歌詞にしてみました。
左側の元の中国語歌詞に字数を合わせて、右側に日本語歌詞です!
「你要的爱」
虽然经常梦见你 あなたを夢に
还是毫无头绪 見るけどやっぱり
外面正在下着雨 手がかりなんて
今天是星期几 何もないの
but I don't know
你去哪里 どこにいるの?
虽然不曾怀疑你 あなたの一番
还是忐忑不定 大切な人は
谁是你的那个唯一 誰だろう?気が気じゃ
原谅我怀疑自己 ないの 教えて
我明白 私の
我要的爱 欲しい愛は
会把我宠坏 甘やかして
像一个小孩 くれることなの
只懂在你怀里坏 あなたしか知らない
你要的爱 あなたの
不只是依赖 望む愛は
要像个大男孩 風に吹かれ
风吹又日晒 自由気ままに
生活自由自在 生きることなんだ
音に合わせてバッサリカットしなくてはならなくて、日本語にするとだいぶシンプルな歌詞になりました。
まず、台湾ドラマにハマり、花沢類役のヴィックチョウにハマり、主題歌を中国語で歌いたくなり、その日本語訳が気になり、自分で訳してみたら日本語の歌詞で歌いたくなるという、何段活用?な感じで中国語の勉強ができて楽しいです。
こちらは英訳して英語で歌っているバージョンです。すごく素敵に歌われていてお気に入りです!この動画を見て日本語訳の歌詞にしたくなりました。
最後までご覧いただきありがとうございます。サポート頂けたら新しいカメラを購入する軍資金にいたします。そしてこれからも『 二度と同じ姿はない万華鏡 ♫ 』をみなさまにお届けしていきます。