アニメで学ぶ英会話#1: 「劣化コーピー」 <ー なんか、どこかで言いたくなる表現ですね(笑)

今回は「第三飛行少女隊(The Third Aerial Girls Squad)」の中で使われている台詞です。

/* こちらは諜報、軍事関連にでてくるアニメから英語を学習するコーナーとなっています。 基本は文法無で、一発で英語圏に伝わる表現となっています。オリガチャネルは堅苦しい内容が多いので気晴らしに良いと思います。 気晴らしついでに、世界の生諜報&軍事情報に近づければ良いかと思います。 英語は、プロが付けた(基本米国人)字幕&個人的に納得したものをご紹介していく予定です。 機会があれば、使って見て下さい。 なお、更新は不定期です。 */

このような言い方は、近隣諸国に言ってやりたいですね~。

さて、「劣化コーピー」は英語で何と言ったら良いのでしょうか?

A Cheap Knock-Off

で、良いと思います。

現実的には「knock-off」だけで

偽物、模造品、偽ブランド品

などと言う意味でも使うことができ、「Cheap」を入れて強調しているような形になっています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?