見出し画像

パラレルワールド新聞: 「I Spoke With Kamala's Uncle! | Candace Ep 78」 <- ニュースマニアック向け、例のカマラ ファミリーの矛盾すぎる内容を暴いた張本人がおじさんに確認、とんでもない落ちが...

今回は「I Spoke With Kamala's Uncle! | Candace Ep 78」について見ていきましょう。

ニュースマニア向け内容なので、解説は最低限としています。

基本、Candace (前回カマラさんの父親自体の存在が戸籍上1940年で消えて(死亡して)いることを発見した方、下にリンクをつけます)さんの言っていることが一番正しいと思われます。

下記の内容を読んだ後に、見ると内容の理解力が上がります。

逆に、下記の意味が分からないと何を説明しているのかわかりません。

参考:
実践英語#3: 「One-drop rule」 <- このアメリカ人しか知らないような、廃止されたルールが今後カマラ陣営に影響がでるかもしれません|武器商人秘書:オリガの資料室

カマラさんが、スピーチでつかっているもののちょっとまて~ この状態
実践英語#4: 「Busing」 <- 英語学習者には、単純な言葉ですが、米国人には思い意味があります|武器商人秘書:オリガの資料室

ある時は、中産階級の出身、ある時はルビー・ブリッジス(と似ている)だと~?
その前に、カルフォルニアで同じ思いをしたといいつつ、すでに本人が生まれる前にカルフォルニアのルビー・ブリッジス通った学校に似ているところは廃校になっているだろこの~

廃校になった、学校にどうやって通うのか聞きたいものです。
資料室(人名)#10: 「Ruby Bridges」 <- こちらも「One-drop rule」に負けず劣らすDeepな米国史にかかわる方|武器商人秘書:オリガの資料室

補足: 話題の学校から、ふざけんじゃね~ コメント はしていませんが、違うんじゃねの、本当はこうだよ~ との説明
The History of Integration in Berkeley Elementary Schools and Senator Harris | Berkeley Unified School District

_*_*_

YOUTUBE検索キー:   I Spoke With Kamala's Uncle! | Candace Ep 78

日本のメディアは彼女(カマラさん)のこれらの矛盾の意味を分かって記事をかいているんでしょうね~

アフリカ系米国人の怒りは、彼女だけではないです。

ちなみに、落ちがヤバすぎ、そんな馬鹿な~ 状態

と、パラレルワールドの住民は申しております。

今回のYOUTUBEの後半に、本当の母親と思われる名前が登場...闇が深すぎて出口が全く見えません。

そりゃ~ ジャネット・ジャクソンさんも怒るでしょう...

米国大統領候補の身元が実は「?」なんて...これは、本物のトワイライトゾーンじゃないのかとも、パラレルワールドの住民は申しております。

北米の視聴者の意見も最後に紹介されていますが、同じく「冗談じゃね~」真実は「こうだ」と申しております。

下記を見ると、今回の理解度が上がります(驚く内容ばかりです): ↓
パラレルワールド新聞: 「This Is Terrifying! Kamala Harris' Family is COMPLETELY Made Up - Candace Owens BOMBSHEL|武器商人秘書:オリガの資料室

日本のマスコミは、カマラさんが選挙で劣勢になったのを女性だからという理由にしていますが、これをみて西側最強の国のリーダーに相応しいと思うんですかね(日本語字幕): ↓

YOUTUBE検索キー:   【ハリス/Fox News】カマラ・ハリス副大統領インタビュー /フォックスニュース◆日本語字幕 by CapCut & Claude【AI字幕】

冗談じゃねや~

とパラレルワールド住民は考えています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?