1人のフランス人として東京での経験 - L'expérience d'un Français à Tokyo
日本とフランスの間には色々な違いがあります。
例えば、日本には道にベンチなどの座る場所がありません。
東京を訪れた時に長い時間に歩いたので、ちょっと座りたいと思った事があります。
ある日、お腹が空いて、コンビニでサンドイッチを買いました。そしてサンドイッチを食べるために長い間ベンチを探していましたが、見つける事ができませんでした。
それには困りました。
Il y a plusieurs différences entre le Japon et la France.
Par exemple, dans les rues du Japon il n’y a pas de banc ni d’endroit où s’asseoir.
Lorsque j’ai visité Tokyo, j’ai marché pendant longtemps, et je voulais un endroit pour m’asseoir.
Un jour, j’avais faim, et j’ai acheté un sandwich au konbini. Puis, pour manger mon sandwich, j’ai cherché un banc pendant longtemps, mais je n’ai pas réussi à en trouver.
C’était compliqué pour moi.
さらに、道にゴミ箱もあまりありません。いつもゴミを自分の家に持ち帰らなければなりません。
もしその日本のルールを知らなければ、外国人は驚くかもしれません。
フランスには、路上にゴミ箱が沢山ありますので、便利だと思います。しかし実際には、ゴミ箱はよく一杯で、空にされる事がありません。
ですから、フランスのゴミ箱はあまり管理が上手く行われていません。
De plus, il n’y a pas beaucoup de poubelles non plus. Il faut toujours ramener ses déchets chez soi.
Si les étrangers ne le savent pas, ils peuvent être surpris.
En France, il y a beaucoup de poubelles dans les rues alors c’est pratique. Cependant, en réalité, les poubelles sont souvent pleines, et il arrive qu’elles ne soient pas vidées.
Les poubelles ne sont donc pas très bien gérées.
人々にも違いを感じました。
日本人はいつも肌を隠すようにしています。暑い夏でも、ズボンや長袖を着ています。日傘も持っていますが、日本人はサングラスをかけていません。
フランス人は暑かったら、いつも肌を出して涼しくしようとします。
もしフランス人に夏の服装について尋ねたら、彼らは「長袖にパンツは暑すぎる。少しでも涼しくするにはTシャツとショートパンツに限る!」と、ほぼ確実に答えるでしょう。
そして、フランスで僕は日傘を見た事がなく、夏に皆はサングラスをかけています。
Je trouve que les personnes aussi sont différentes.
Les Japonais font toujours en sorte de cacher leur peau. Même pendant un été chaud, ils portent des pantalons et des manches longues. Les japonais portent aussi des ombrelles, mais ils ne portent pas de lunettes de soleil.
S’il fait chaud, les Français essaieront toujours de laisser leur peau à découvert pour rester au frais.
Si vous posez la question à un Français sur les tenues d’été, il vous répondra sûrement “il fait trop chaud pour porter des pantalons avec des manches longues. Pour être au frais je préfère les short et les t-shirt”
De plus, je n’ai jamais vu d’ombrelles en France, et tout le monde porte des lunettes de soleil.
滞在の終わり頃に、Tシャツやショートパンツ、サングラスを見た時、直ぐに「その人は絶対に西洋人だ!」と思ってしまいました。
Vers la fin de mon séjour, lorsque je voyais un t-shirt, un pantalon ou des lunettes de soleil, je pensais immédiatement “c’est sûrement une personne occidentale !”.
🍞Petitメモ
banc (m)ベンチ
gérér 管理する
ombrelle (f) 日傘
Endroit / Lieu / Place の違い
🥐 Petitメモ番外編 by 編集担当 au Japon
Endroit / Lieu / Placeの3つの言葉が一日本人フランス語学習者としては、いまいち分かりづらかったので、Petitメモ番外編として、簡単にまとめます。解説はブログ執筆者のフランス語解説をPetitメモとして日本語に要約したものです。引用、参考にしたのはCambridge dictionary、コトバンクです。
Endroit
(lieu)lieu, partie d’un espace
一般的な場所、街・国などを指す時にも使える最も一般的な『場所』『ところ』
例:
j'étais à cet endroit, quand j'ai vu le feu d'artifice
この場所に居た時、花火を見ました。
à Toulouse il y a un endroit très jolie
トゥールーズにはとても綺麗な場所があります。
à Toulouse il y a un endroit où on peut parler avec des chats
トゥールーズには猫達と話せる場所があります。
Lieu
(endroit)partie de l’espace, endroit
名称がある場所、(大切な)何かが起きた場所(歴史的な出来事など)、少しファーマルなニュアンスがある。
コトバンクの例からすると日本語に翻訳する時は場所だけではなく『地』『現場』『場』などの言葉が使えるようです。
例:
lieu de naissance (出生地
lieu de séjour(滞在地
lieu de travail (職場
aller sur les lieux du crime(犯罪現場に行く
Notre reporter est sur les lieux(我々のリポーターが現地にいます
visiter les lieux (賃貸物件を見る
Place
(espace)endroit, espace occupé par qqn ou qqch
(個人的に、何かをするために使える)『ところ』『場所』『広場』『席』
例:
une/cette place 広場
Est-ce qu'il y a une place ? (カフェで
-> Est-ce qu'il y a un endroit ou je peux me mettre
席、空いてますか?
Est-ce que cette place est libre ?(カフェで
ここ、空いてますか?
Est-ce que cette place est à vous ?(飛行機で
この席はあなたの席ですか?
分かったような分からないような・・・。
頭では分かっていても実際に話すと「ニュアンスが微妙に違う」などアドバイスをもらうので、次回フランスを訪れた際に実際に使ってみながら、より理解に励んでいこうと思います。
(ブログ執筆者によるとLieuの仏日翻訳による単語、漢字の変化がPourquoi?なようです)
引用元:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/french-english/endroit
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/french-english/lieu
https://kotobank.jp/frjaword/lieu
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/french-english/place
翻訳、日仏の文章の添削依頼については
下記メールアドレスにてご連絡下さい。
(日本語、英語でも対応可能です)
whits.pro@gmail.com
オンラインでフランス語レッスンを提供しています。
初心者の方には日本語、英語を使う事も可能です。
詳細は下記サイトをご覧ください。
https://preply.com/fr/tuteur/4489321
Instagram :@whille.galette_de_pigeon
X : https://twitter.com/whille_fr
Website: https://sites.google.com/view/whillefrenchlessons
もし良ければご協力お願いします。
https://ko-fi.com/whille
いいなと思ったら応援しよう!
