英語での電話対応
最近、「会社にかかってくる海外からの電話が、英語が喋れるのが自分だけなので繋がれてしまう。私も自信がないのに…」という話を聞きました。
もしかしたら、困っている人いるのかも?と思い、とっても簡単にですが英語での電話の対応方法を。英語初心者でも言えるようなかんたんな単語だけでまとめました。
電話の受けかた
Hello, this is (会社名), (自分の名前) speaking. How may I help you?
はい、(会社名)の(自分の名前)です。ご用件お伺いいたします。
そうすると
簡単に要件と 担当者につないでほしいと言われるはずです。I’d like to... とかMay I speak to... とか。頑張って少しでもいいので聞き取りましょう。
他の人につなぎたい
Could you hold the line, please?
そのまま切らずにお待ちいただけますか?
そこに、余力があれば理由を添えます。
I will connect you to a person in charge.
担当者にお繋ぎします。
I will connect you to a person who can speak English.
英語が話せる人にお繋ぎします。
担当者が不在の場合
I'm sorry, but he/she is not available at the moment.
申し訳ありませんが、彼/彼女は今電話に出ることができません。
I'm sorry, but he/she is not in office today.
申し訳ありませんが、彼/彼女は今日出社していません。
・日を改めてもらう
Will you call us again tomorrow?
明日再度お電話いただけますか?
(tomorrowを言い換えて使ってください。)
・こちらから折り返す
We will call you back. May I have your name and number?
折り返しお電話します。あなたの名前と電話番号教えていただけますか?
メールをしてもらう場合
Will you email me the details?
詳細をメールでもらえますか?
何を言っているかわからない場合、メールで送ってもらうという方法が一番効率的かなと思います。調べながら対応出来るので。
My email address is…
私のメールアドレスは…
Do you know our website? Click on ×× to email us.
当社のウェブサイトご存じですか?××をクリックしてメールしてください。
売り込みに興味がないと伝えたい
Thank you for your call, but we are not interested.
お電話ありがとうございます。ですが、興味がありません。
電話の切り方
Thank you for your call.
お電話ありがとうございました。
Have a nice day.
良い一日を。(定番の別れ際の挨拶です。)
まとめ
難しい英語表現を知らなくても、対応出来るんです!
リスニングに自信がない場合や英語が話せる人に限りがある場合は、ホームページに英語のお問い合わせフォームを用意しておく、メールアドレスを掲載しておくことをおすすめします。口頭でメールアドレスを伝えるのは日本人相手でも難しいことがありますからね😅
また、経験上、電話をしてきたとしても「資料を送りたいからメールアドレスを教えてほしい」といわれることが多いです。なので、簡単に案内出来るようになっているとベターですよね。
以上、この記事を読んでちょっとでも勇気が出ればうれしいです😌