
わたし哲学⑥ i love you を訳すなら…?
ある文豪は言った、『月が綺麗ですね。』
月が綺麗に見える時代。
街の明かりが消えて、眠れる夜があった時代。
そんな時代もどこかにいってしまって
ネオンが光る眠らない街がいま。
いまを生きる”ぼくたち”なら、なんと訳す?
気付いたときなら
『あ、もう戻れなくなった』
どうしようもないときは
『ね、行かないでね』
直接言えなくても
100万通りの伝え方がある。
それじゃあ、ひとつ聞いていい?
あなたの”I love you”ってどんな想い?
☆夜光に照らされた純白のアジサイで1枚