見出し画像

決めたら強情でわき目もふらない。キリストが十字架から降りようが、彼は知らん顔で決めた道をまっしぐらだ。_“Raging Bull”(1980)

マーティン・スコセッシ監督「レイジング・ブル」は、例によって、ロバート・デ・ニーロがのめり込むようにボクサー:ジャックの絶頂と転落を演じきった快作。
ハングリーな主人公がのし上がって終わる、サクセスストーリー「ロッキー」の数年後に、同じくUnited Artistsが配給を行ったのは、何か皮肉めいたところがあるぞ。

八百長試合を仕組む組織の大物・トミーからの誘いに対し、あるときは生返事、あるときはやんわりと、拒み続けるボクサー:ジェイク・ラモッタ(ロバート・デ・ニーロ)。何故だと声を荒げるトミーに対し、ジャックの弟ジョーイ(ジョー・ペシ)は、こう答える。

Tommy Como: Why does he make it so hard on himself? For Christ sake, he comes to me, I'd make it easier for him. The man's got a head of rock.
Joey LaMotta: You know, it's hard to explain, Tommy. Jack respects you. I mean, he don't say hello to anybody. You, he talks to. He likes you. Its just that when he gets somethin' on his mind, you know, he's got a hard head. He likes to do things his own way. I mean, Jesus Christ could come off the cross sometime, he don't give a fuck. He's gonna do what he wants to do. He wants to make it on his own, you know. He thinks he can make it on his own.
Is this interesting? | Share this
  • for Christ's sake
    ひどい、あきれた、何ということだ、なんてこった、とんでもない◆驚きを表す。

  • say hello よろしく;挨拶をする、あいさつをする

  • come off 〜が外れる / 〜が取れる〜が外れる / 〜が取れる

  • make it on his own  何とか1人でやっていく、自立する

トミー:なんで彼はそんなに自分自身を痛めつけるんだい?呆れたことだ、私の方に擦り寄ってくれば、もっと楽にできるじゃないか。頭イカれてるんじゃないのかい。
ジョーイ:知っての通り、説明するのは難しいよ、トミー。ジャックはあなたを尊敬してる。要は、誰にでもへつらうわけじゃないのに、あなたに挨拶してるじゃないか。
一度心に決めた時には、知っての通り、ジャックは頑固なんだよ。自分のやりたいようにしたいのさ。要は、神が十字架から降りようが、見向きもしない。彼は自分のやりたいようにするのさ。


結局、チャンピオン戦に望むために、ジェイクは八百長をする。不貞腐れたまま。

ともあれ遂に、1949年ミドル級世界チャンピオンにジェイクは輝き、栄光の頂点に立つ。しかし、私生活においては美しい妻ヴィッキー(キャシー・モリアーティ)との喧嘩が絶えず、愛する弟ジョーイとの関係もぎくしゃくしたものになっていく。
頂点からどん底に落ちていく時は恐ろしく早かった・・・。

いいなと思ったら応援しよう!

ドント・ウォーリー
この映画の話は面白かったでしょうか?気に入っていただけた場合はぜひ「スキ」をお願いします!

この記事が参加している募集