見出し画像

アニメ字幕で英語学習④/「告白する」って英語でなんて言うの?

2023年9月28日に、「インフィニティ ストラッシュ ドラゴンクエスト ダイの大冒険」というゲームが世界同時発売されるのですが、それに伴い、現在YouTubeでアニメが期間限定公開されています。

30-40代の方は、よくご存知なのでは?
私もこのアニメが大好きなのですよね。少し前に放送されてたやつです。

さて、このゲームが 世界同時発売 ですので
ゲームで遊ぶ前に、アニメで予習をしておいてね!とYouTubeでアニメが公開されているわけなので
なんと英語の字幕が付いているのですよ!

テレビ放映時には、もちろん字幕は付いていませんでした。
な…なんという絶好の学習チャンス!これはもう、見るしかないですよね。
楽しみながら、この字幕の英文で、英語の勉強もしちゃいましょう。

(ここから先、ダイの大冒険 第21話 マァムの決意 に関するネタバレが含まれます)


「告白する」シーンの英語訳は?

魔の森で、“けっこういいムード” になったので・・・

出典:アニメ「ドラゴンクエスト ダイの大冒険 第21話 マァムの決意」

“ This is my chance to tell her! ”
「告白するなら、今しかねぇ」

アニメ「ドラゴンクエスト ダイの大冒険 第21話 マァムの決意」より

どうですか? 訳、ピンと来ましたか?
えっ、普通に tell なの? って思いませんでしたか?


英検の二次試験(面接)

さて、英検3級以上では、二次試験で面接があります。
面接、緊張しますよね。実力が試されます。

面接官の質問に、英語のみで答えなければなりません。
まずは、質問されていることが分からないと、答えられません。
質問が分かっても、答えようと思いついたことの、英語が出てこない…
「△△する」って、英語でなんて言うんだろ?知らないよ…どうしよう…なんて、思ったりしませんか?

でも大丈夫。そんなに難しくて知らない単語を無理して使わなくても、切り抜けることは出来るんです。

面接で渡されるカードには英文と絵が描かれていて、その絵について質問されます。
例えばもし、自動販売機で飲み物を買っている男性の絵が描かれていたとしたら、なんて説明しますか?

日本語では「男の人が自動販売機で飲み物を買っているところです」って言えばいいんだ、と思っても、自動販売機が分からなかったら?
日本語も、辞書も、使えません。どうする?考えるんだ!

分からなかったら、その絵から読み取れる情報で、間違っていないことを、自分が使えるボキャブラリーで説明する努力をしましょう。

例えば、「男の人はボタンを押しています」
A man is pushing a button.
と言ったとしても、絵の説明としては、間違ってはいませんよね?
満点回答じゃなくてもいいんです。自分が使える語彙の中から、何か言ってください。

(このnoteは英検3級〜準2級程度を想定して書いています)


結局「告白する」って英語でなんて言うの?

さて、話をポップの告白に戻します。

このシーンで使っている日本語の「告白する」、ピッタリ来る動詞はないようなのです。なぜなのか。
そもそも英語圏の人々に、告白するって行動習慣がないから。
だからピタリと対になるワードがないわけです。

英語には、家畜や肉に関する単語が多くあります。
例えば、日本語だと「牛」だけですけど、cow,bull,cattle……肉の部位や焼き方の表現なんかもいろいろ。細かっ!
lean(脂身の少ない)なんて単語もわざわざ存在してますしね。牛にすっごく興味があるんだね。

逆に、日本人は魚にすっごく興味があるから、イナダ、ブリなんて名称が途中で変わったりする魚もあるけど、それは英語にはないでしょ。
その言語を使っている人々にとって【重要なこと、興味のあること】が、言葉そのものに直結しているんだなと思います。文化の違いが言葉にもあらわれる。面白いですよね。

英語圏の人たちに「告白する」は馴染みがないかもしれないけれど、
代わりに、英文でよく出てくるのは「デートに誘う」です。
テキストなんかにも「デートに誘ってみろよ例文」、た〜くさん出てきますよ!
デートでうまくいけば、boyfriendになれるという手順なのでしょうね。

ですが、このシーンでデートに誘う…わけにはいきません。
だから、この状況を説明するには、“tell her”
文字通り、「彼女に言う」だけです。

辞書で「告白する」を調べると “confess” が出てきますが、罪を告白するような重々しい感じになるので、この場にはそぐわない感じです。

(…まぁ後日、大変重々しくなってしまうわけですけども…)


簡単な言葉での「言い換え」を考える習慣をつけてみよう

というわけで、英語で説明したいことがあっても、単語知らないという場合。
同じニュアンスでその状況を説明するには、どう「言い換えれば」いいのか、
を考えるようにすると、意外と切り抜けられますよ。
間違ってるかもしれない難しい単語を無理に使うよりは、知っている単語を使いこなして伝える力も、重要になってきます。


告白はどうなったのよ??

気になりますよね〜、なんて言ったのでしょうね。
そしてそれは、どんな訳になったのでしょうね。

それは、いませっかく動画が公開されているので、ぜひご自身の目で見て確かめてください。
期間限定公開だから、早めにチェックしないとダメだよー!

※いちファンが個人で書いているnoteです。公式とは関係ございませんのでご理解のほどお願いいたします。

いいなと思ったら応援しよう!