見出し画像

アニメ字幕で英語学習①/三賢者「ほどじゃない」/not as〜as…

2023年9月28日に、「インフィニティ ストラッシュ ドラゴンクエスト ダイの大冒険」というゲームが世界同時発売されるのですが、それに伴い、現在YouTubeでアニメが期間限定公開されています。

30-40代の方は、よくご存知なのでは?
私もこのアニメが大好きなのですよね。少し前に放送されてたやつです。

さて、このゲームが 世界同時発売 ですので
ゲームで遊ぶ前に、アニメで予習をしておいてね!とYouTubeでアニメが公開されているわけなので
なんと英語の字幕が付いているのですよ!

テレビ放映時には、もちろん字幕は付いていませんでした。
な…なんという絶好の学習チャンス!これはもう、見るしかないですよね。
楽しみながら、この字幕の英文で、英語の勉強もしちゃいましょう。

(ここから先、ダイの大冒険 第21話 マァムの決意 に関するネタバレが含まれます)


マァムは、重症の治癒もできるレオナの高い能力を目の当たりにして、ちょっと落ち込んでしまいます

出典:アニメ「ドラゴンクエスト ダイの大冒険 第21話 マァムの決意」

Baduck “She can even use attack spells, though not as strong as the Troika.”
バダックさん「三賢者ほどの威力はないが、(レオナ姫は)攻撃呪文だって使えるし」

アニメ「ドラゴンクエスト ダイの大冒険 第21話 マァムの決意」より

私は、この文章に含まれている「文法(比較)」が本当に苦手で、つまづいた経験がありますので、あえてこのセリフをピックアップしました。


not as 〜 as …  「…ほど 〜でない」

これ、教科書や文法書には、

・as~as… (肯定文)  「…と同じくらい〜」
・not as〜as… (否定文) 「…ほどでない

って書いてありますよね。

肯定文が「〜と同じくらい」なんだから
否定文は「〜と同じくらいではない」になるんじゃないのー?

って、思っちゃいませんか?(私だけかな?)
肯定文、否定文、って区分けされてることが、理解を妨げちゃうのかな。
でも、違うんですよ!!


文章を区切って見ていきましょう。↓
(全文をキレイに訳すのではなく、切れ目ごとに前から理解していきます)

 She can (even) use attack spells,  / 彼女は攻撃呪文(だって)使えるし

・ここでの “She” はレオナ姫のこと
・even は強調
・spells:呪文 ←英検にはあんまり出ません

 though not as strong as the Troika.  /けど、三賢者ほど強力ではない

・though:〜だけれども
・Troika:3人組(ここでは三賢者の意味として使ってるようです、まぁ英検には出ないですね…)

ポイント: not as strong as the Troika / 三賢者ほど強くはない


英検3級の長文問題の中に、not as〜as… 出てきたことあります。
その部分の意味を「…ほど〜じゃない」であることを正確に捉えられないと、
設問の選択肢から正解を選ぶのが難しくなるだろうなと思われる箇所でした。

長文の中にこの表現が出てきた時には、太字になっていたりはしないので、
たくさん文章を読んで、あっココ…と気づけるようになるといいですね!

(このnoteは英検3級〜準2級対策を想定して書いています)


いませっかく動画が公開されているので、ぜひご自身の目で見て楽しんでくださいませ。期間限定公開だから、早めにチェックしてねっ。

※いちファンが個人で書いているnoteです。公式とは関係ございませんのでご理解のほどお願いいたします。

いいなと思ったら応援しよう!