【洋楽和訳】Angel Olsen-Shut up Kiss me
プロフィール:Angel Olsen(エンジェル・オルセン)
1987年1月22日生まれ、米・ミズーリ州セントルイス出身、10代後半より地元のコーヒーショップで活動開始し、Bonnie“Prince”BillyやThe Cairo GangことEmmett Kellyに見出され、2011年にEP『Strange Cacti』でデビューを飾ったAngel Olasen。もともとはJoanna Newsom以降のフォーク・ロックやオルタナ・カントリーの文脈から登場した彼女だが、JagJaguwar移籍第一弾アルバムとなる『Burn Your Fire For No Witness』では黒髪を金色に染めノイジーなギターがフィーチャーされたバンド・サウンドを聴かせ、2016年の『My Woman』ではMVでの銀色のウィッグも印象的なグラム・ロックやシンセ・ポップなど多様な音楽的ルーツを昇華したよりキャッチーなアプローチを試み、Pitchforkで8.9点という高得点を獲得したりと、作品を重ねるごとに音楽性もその佇まいも大胆な変化を遂げ常にリスナーと批評家の期待を上回ってきた。
・愛の苦しみを乗り越えるカップルに向けた曲「Sut Up Kiss me」
[Verse 1]
I ain't hanging up this time
今回は電話を切らないわ
I ain't giving up tonight
今夜は諦めないわ
Even if you walk around as though you think you're right
たとえあなたが自分は正しいと思って歩き回ったとしても
At your worst I still believe it's worth the fight
最悪なときでも、戦うことに価値があると私は信じているわ
[Verse 2]
I could make it all go away
私はそれを全て手放すことが出来たわ
Tell me what you’re thinking, don't delay
あなたが考えていることを教えて、手遅れになる前に
We could still be having some sweet memories
私たちにはまだ甘い思い出の記憶が残っているでしょう
This heart still beats for you, why can't you see?
私のハートは、まだあなたの為に鼓動しているのに、なぜあなたには見えないの?
[Chorus]
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
Stop your crying, it's alright
泣くのはやめて、大丈夫だから
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
[Verse 3]
Stop pretending I'm not there
私が存在しないかのように振る舞うのはやめて
When it's clear I'm not going anywhere
はっきりしているときは、私はどこにも行かない
If I'm out of sight then take another look around
私が見えないときには、もう一度よく見て
I'm still out there hoping to be found
私はまだそこにいて、見つけてくれるのを望んでいるわ
[Chorus]
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
Stop your crying, it's alright
泣くのはやめて、大丈夫だから
Shut up, kiss me, hold me tight
黙って、キスして、強く抱きしめて
[Bridge]
I could make it all disappear
私はそれを全て消し去ることが出来た
You could feed me all of your fears
あなたは、あなたの恐れから、私を養うことができる
We could end all this pain right here
この痛みをここで終わらせることもできる
We could rewind all of those tears
私たちは、今までの涙を全て巻き戻すこともできる
I could take it down to the floor
私はそれを床の上に下ろすことが出来たわ
You don't have to feel it anymore
あなたはもうそのことを感じる必要はないの
A love so real that it can't be ignored
無視できないほど、本物の愛
It's all over, baby blue, I'm still yours
それは終わったは、ベイビーブルー。私は未だにあなたのもの
I'm still yours
私は未だにあなたのもの
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?