英語で国際交流ハロウィンパーティ!みんなで作る・食べる料理🎃を満喫!!!
Hello!!! もうあっという間に夏も終わり、秋の訪れを感じる季節ですね~♪ 皆さんはハロウィンパーリーはされましたか???
ハロウィンパーリーに使うカボチャまるごと1個を買いに近所の八百屋さんに行ったんですが、その八百屋のおばちゃんに言われちゃいました。 おばちゃん「最近はハロウィンとか盛り上がってるけど、日本人として大事なことを忘れてるわな。もともとそんなことしない文化なのに…」 まあ、確かにな.. と思いながらもカボチャ購入。いろいろ考えさせられる部分もありますが、文化は変化するものだし、個人的には楽しくできれば人を傷つけない限り、いいんじゃないかなーと思います。
2019年3月から毎月開催しているわく旅サロンでは、
今回、いつもお世話になっているある方とコラボしてハロウィンパーティを開催させていただきました~。
ハロウィンスペシャルメニュー
ひと通り自己紹介が終わった後、さぁハロウィンパーリーのメニュー紹介✨
スペシャルなメニューが勢ぞろいです!
ハロウィンということで名前も少しミステリアス?に。
ハロウィンっぽさを意識っ!
Frog eggs drinks!?(カエルの卵=オタマジャクシの飲み物?!)もう皆さんテーブルに置いてあったストローの太さで「タピオカだー」って気づかれちゃいましたが(笑)
“BUMP OF CHICKEN”ならぬ、“VAMPIRE OF CHICKEN”とか♪ 恐らく1番多くの人が謎だったのが“Sushivering”という名前だったかと思います。
Sushiなわけなんですが、”Sushivering”はSushiの他にもう1つの単語を組み合わせてつくった造語でして。。。(実際は存在しない言葉)
私が勝手に掛け合わせて作った単語になります…
「Sushi=寿司」+「Shivering=(恐怖や寒さ、興奮で)震える」=Sushivering
つまり、ハロウィンのホラー(恐怖)な雰囲気とも掛け合わせたわけです。
美味しそうな寿司とホラーなゾンビの画像をここに貼り付けようかと思いましたが、ゾンビの画像を調べたら気分が悪くなってきたのでやめておきました。皆さんにも気分悪くしてほしくないので...
ちなみに!
“Shivering”はこんなときに使えます。
(例)
・I was shivering last night.
昨夜は寒さで(寒くて)震えていた。
・Just thinking about it makes me shiver.
(そのこと=itを)考えるだけでぞっとするわ。
冬の寒さに震えるときに、”I’m shaking.”でもOKですが、“I’m shivering.”も知っていると表現力がさらにUPしますね!!
“Brain of Jack o Lantern”と”Vampire of Chicken”は今回のイベントでめちゃめちゃ活躍してくれたシェフさんとそのアシスタントの方にほとんど作ってもらい(ぶーちゃんに料理を任せられないので笑)、
残る2品。”Angry Mummy Sausage”と”Sushivering”は最後の仕上げを皆さんでやっていただくことに✨
最後の仕上げとは、、、デコレーション♪♪
デコレーションタイム☆
さてさて、どこをデコレーションするのか?
2つのチーム、AとBに分かれてもらい、Aチームは”Angry Mummy Sausage”
ソーセージにパイ生地をぐーるぐる。まーきまき♪ 皆さんすごく上手に巻いてくれました!巻かれたソーセージは焼かれ、、、お顔も海苔とチーズで作成♡
焼かれる数秒前のソーセージさんたち。こんなにいっぱい\(^o^)/
そしてBチームは”Sushivering”
お米を丸めて、その上にサーモン・マグロ・チーズなど好きなものを乗せ♪
最後に海苔―やチーズでお顔をデコレーション!
細かい作業でしたが、皆さん可愛く仕上げてくれちゃいました!!
どんどんスペシャル料理もでき、
出来上がったものからテーブルに並べていきます。
Mr.chefがカボチャにカボチャサラダを投入✨
おいしそ~~~
デコレーションも無事おわり、料理も完成✨
さぁ、お腹ペコペコ!みんなで食べましょ~♪
っとその前に仮装を!
みんなの仮装も完了し、素敵な料理と一緒に
Happy Halloween\(^o^)/
Beautifulなジャスミンや、食べごろのバナナなどなど(笑)皆さん個性豊かに素敵なファッションでした~!!!
ホットなライアーゲーム
サラダとメインディッシュも食べて、なかなかお腹もいっぱいになったころ♪
皆さんみ気づかれずにシェフたちが作っていた...
「ホットなソーセージ」&「ホットなお寿司」
4本のソーセージの中に3本ホット(辛い)なのが入っています!
皆さんには好きなように演技(リアクション)してもらい、誰がホットのを食べたのか当てます(Act as you like and guess who ate a hot sausage.)
3,2,1...
パクリ!もぐもぐもぐ。
さらに、お寿司も!
サーモンが載ったこれら4つのお寿司の中にホットが1つ含まれてます。
パクリ!もぐもぐ♪
それぞれ誰がホットで辛いのが当たったのか皆さんで予測していきます。
皆さんの演技は結構レベル高く、なかなか当たらない!(笑)
辛いお寿司は中国出身の子に当たったのですが、ちょっと辛いくらいでそんなに辛くなかったようで...(笑)タバスコよ、もっと頑張るんだ!!!!
日本以外のアジアの国出身の人にはめちゃめちゃ激辛じゃないと、効かないかもですね!
最後にデザート♪
お腹いっぱい、胸いっぱい。
でもデザートは別腹♡
デザートにもデコレーションをしてもらいます!(気づいたけどこの日、顔のデコレーションばっか。笑
皆さん、好きなように可愛く、ユニークなお顔をチョコペンで描いてくれました♪♪ ぶーちゃんもちゃんといますよ(笑)
ちなみに「別腹」という言葉が出てきたので、英語で「別腹」を何というか!?をお話しましょー!
"different stomach"とかじゃないですよ♪(笑)
ナチュラルな表現として、このように言うことができます!
"I still have room for dessert."
初めてこの表現を聞く人にとっては違和感があるかもですが、"room"は「部屋」の意味の他に「余地・空間・スペース」などという意味もあるんです。
"I'm so full but still have room for dessert."(すごくお腹いっぱいだけど、デザートは別腹)
余談?ではありますが... デザートにバナナはいかがですか?
彼は非常に柔軟です。
I still have room for dessert. Let's eat bananas!!!
個人的にはこの表現、"I still have room for dessert."
お友達と何か食べに行くたびに使える外せない表現といっても過言じゃないと思います\(^o^)/
是非是非使ってみてください!
焼き肉のあと、ラーメンのあと、外食したあと!お家でご飯食べたあと!
下手したら1日3食食べてる方は、3回言う機会があるかもですね(笑)
...という感じでこのハロウィンパーティを無事に終えることができて本当に良かったです!
協力してくれた方々には感謝しかありません!!またコラボしていろいろなイベントを行っていきたいと思っているので、参加してみたいな♪と少しでも思われた方は是非メッセージください♡
わく旅ぶーちゃん公式LINEにご登録いただくと、今後のサロン(英語や国際交流のイベント)や英語クイズなどを定期的にお届けしています!ご興味ある方は是非♪
https://line.me/R/ti/p/%40plz7422y
もしくは@plz7422yでID検索!
↑↑↑ちなみにぶーちゃん公式LINEでは、英語クイズ・英語や国際交流のイベント(毎月開催)・英語や旅をメインとした記事を定期的に配信しているのでよろしければ、ご登録してくださると喜ぶーちゃんといったところですっ!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?