兄弟姉妹のベトナム語 まとめ
ベトナム人は家族関係を大事にします。そのためベトナム語での日常会話も自然と家族や兄弟の話題も多くなります。今回は兄弟姉妹やその順番の言い方をまとめて学びましょう。
兄弟姉妹の基本単語
まず下の基本単語を必ず覚えましょう。
ーーーーー
兄=anh trai
弟=em trai
姉=chị gái
妹=em gái
兄弟=anh em
姉妹=chị em
兄弟姉妹=anh chị em
ーーーーー
anh em / chị em / anh chị emは言い方が少し異なるだけで実際の意味や使い方は同じです。
兄弟姉妹について尋ねる文
基本の会話文として以下の聞き方をおさえておきましょう。ベトナムでは初対面で家族や兄弟のことを話題にしても全く問題ないので色々な人に遠慮なく聞いていきましょう。
ーーーーー
・Gia đình em có mấy người?
何人家族ですか?
・Em có anh em không?
兄弟はいますか?
・Em có mấy anh em?
あなたは何人兄弟ですか?
・Em là con thứ mấy?
あなたは何番目の子ですか?
ーーーーー
兄弟姉妹の順番
長男、次女、○番目の姉などの言い方を覚えましょう。兄弟姉妹の順番の単語は実は非常に多くの言い方があります。ここでは北部か南部か、親・一般目線か兄弟姉妹目線かで分類し、よく使う単語のみをまとめておきました。
ここから先は
1,472字
¥ 120
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?