日本語でよく使う冒頭のつなぎフレーズはベトナム語で?
日本語には会話や文章の流れをスムーズにしたり、話題を転換したりする便利な冒頭のフレーズが数多く存在します。
今回は以下のフレーズに対応するベトナム語表現をご紹介します。
それぞれのフレーズの持つニュアンスや単語の意味を理解し、日常会話で活用してみましょう。いずれも文頭で使用することで、自然な会話を展開するのに役立ちます。
① いずれにせよ
→ Dù sao (đi nữa)〜 / Dù thế nào (đi nữa)〜
状況や条件にかかわらず結論や意見を述べる際に使用します。
「Dù」は「たとえ〜でも」の接続詞で、「Sao」や「Thế nào」は「どのように」「どういうふうに」という意味です。
「Đi nữa」という追加的な単語を付け加えることで、より強調した表現になりますが、省略しても問題ありません。
② それよりさ
ここから先は
1,094字
¥ 200
期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?