ベトナム語の3つの「まだ」の使い分け

ベトナム語の vẫn, còn, chưa は、いずれも動詞の前に置く助動詞として「まだ~」を意味します。しかし、それぞれの単語のニュアンスには明確な違いがあります。この3つは非常に頻出で、学習者が混同しやすいポイントでもあるため、それぞれの違いをしっかり理解しておきましょう。


vẫnは〈継続〉

vẫn は「依然として」「相変わらず」「その状態のまま」という意味で、過去から現在まである状態や行動が変わらず続いていることを表します。

・Tôi vẫn khỏe.
私はまだ元気です。
→ 元気な状態が以前から現在まで続いていることを示しています。

ここから先は

1,558字

¥ 200

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?