Saoを使った多様な「ひとこと疑問表現」 まとめ

「Sao」はベトナム語の日常会話で頻繁に登場する疑問詞で、主に「なぜ」「どのように」という意味で使われますが、その中心的な意味は〈不明瞭な状態〉を表すことにあります。言い換えれば、「もやっとしていてわからない状態」を表現する単語だと捉えるとよいでしょう。

この「sao」は、他の単語と組み合わせることで、状況に応じたさまざまな疑問表現を生み出します。今回はその「sao」を使った、2語で表現できるひとこと表現を紹介します。


Vì sao? / Tại sao?

「なぜ?」「どうして?」という意味で、理由や原因を尋ねたいときに使う基本の疑問詞表現です。

A: Tớ quyết định nghỉ học rồi.
学校をやめることにしたよ。
B: Vì sao?
えっ、どうして?
B: Tại vì tớ mệt lắm rồi.
もうかなり疲れたからだよ。

Sao thế? / Sao vậy?

これは「どうして?」という①の意味に加え、「どうしたの?」「何かあったの?」という相手の状況を気にかけて尋ねる意味もあります。「sao thế」は北部、「sao vậy」は南部で使われることが多いです。

A: Hôm nay em buồn quá.
今日はなんだか悲しいの。
B: Sao vậy? Có chuyện gì à?
どうしたの?何かあったの?

Sao rồi?

ここから先は

1,591字
この記事のみ ¥ 200

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?