xanhは緑?それとも青?

ベトナム語の色について勉強すると、「青色」はmàu xanhで、「緑色」もmàu xanhとなっています。青と緑は別の色なのに、なぜベトナム語では同じmàu xanhなのか、と疑問に思った人も多いでしょう。

xanhを越越辞書で引くと

có màu như màu của lá cây, của nước biển
木の葉や海水のような色

と定義されており、いわゆるグリーンとブルーのどちらもxanhと言えるのがわかります。余計にわかりません。

この疑問を理解するためには、まず日本語の「青」という言葉について知っておく必要があります。

ここから先は

969字

¥ 120

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?