見出し画像

[翻訳解説] 公共の静寂の確保に関する規定違反

ベトナムの法規の一部を翻訳してみましょう。

全文

Điều 6. Vi phạm quy định về bảo đảm sự yên tĩnh chung

1 . Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 100.000 đồng đến 300.000 đồng đối với một trong những hành vi sau đây :

a ) Gây tiếng động lớn , làm ồn ào , huyên náo tại khu dân cư , nơi công cộng trong khoảng thời gian từ 22 giờ ngày hôm trước đến 06 giờ sáng ngày hôm sau

翻訳解説

Điều 6. Vi phạm quy định về bảo đảm sự yên tĩnh chung

第6条 公共の静寂の確保に関する規定違反

・Điều=条項
・Vi phạm【違反】=違反
・quy định【規定】=規定
・về=〜に関して
・bảo đảm【保担】=保証する
・sự yên tĩnh=静けさ、静寂
※sựは人間の意識や意志が関与している " 行動、状態、性質 " を表す動詞や形容詞につく「こと」です。sựのあとには2語で構成された単語しかこれません。
・chung=公共の
※chungは「一緒に」の意味の他に「共同の、公共の」という意味もあります。その場合の対義語はriêng(個別の)になります。

ここから先は

993字

¥ 120

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?