見出し画像

[翻訳解説] 夫婦喧嘩をするときに覚えておきたい9つのルール

最近ベトナムの本屋で売られている木製のメッセージボードのベトナム語を学んでみましょう。単なるベトナム語の勉強だけでなく、ベトナムでの夫婦関係を円満に保つための基本的なルールを親しみやすく伝えています。

原文

9 NGUYÊN TẮC KHI CÃI NHAU VỢ CHỒNG NÊN NHỚ

1. Không xưng “Mày - Tao”
2. Không hở ra đòi ly hôn
3. Không lôi chuyện cũ ra nói
4. Không xúc phạm nhau
5. Không lôi bố mẹ hai bên vào
6. Không lôi khuyết điểm của nhau ra dè bỉu
7. Không tự suy diễn sự việc
8. Không cãi nhau trước mặt bố mẹ, con cái
9. Không nóng quá vung tay, vung chân với nhau

翻訳解説

9 NGUYÊN TẮC KHI CÃI NHAU VỢ CHỒNG NÊN NHỚ
夫婦喧嘩をするときに覚えておきたい9つのルール

・nguyên tắc【原則】=原則、ルール
・cãi nhau=口論する、口げんかする
・nên〜=〜したほうがよい

1. Không xưng “Mày - Tao”
「お前」「俺」などの乱暴な言葉遣いをしないこと。

ここから先は

980字

¥ 180

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?