![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/134685926/rectangle_large_type_2_aeaf1e4dbc89cf8eb14b25d5c4e910b0.jpeg?width=1200)
Zaloのスタンプからひとことベトナム語を学ぼう
ベトナム人なら誰でも使っているメッセンジャーアプリである「Zalo」のスタンプからひとことベトナム語を学んでみましょう。
Mất mặt quá = 面目ない / お恥ずかしい
![](https://assets.st-note.com/img/1711047783387-VHZOBYBFst.jpg)
「mất」は「失う」、「mặt」は「顔」を意味するので、「顔を失う→面目がない」となります。
「quá」は「とても」と覚えている人もいますが、本来は〈その場の感情を表す感嘆表現〉であるため、「quá=(とても)〜だなぁ」と覚えると良いでしょう。
「Mất mặt quá」は自分が何か間違えたり、失敗したときなどに、軽い自嘲のユーモアを交えて使われます。
A : Lúc nãy anh nói sai tên của sếp bên công ty đối tác.
さっき、パートナー会社の社長の名前を間違えて言ってたよ。
B : Ôi trời, mất mặt quá, giờ phải làm sao đây?
ああ、恥ずかしい、どうしよう?
ここから先は
1,415字
/
3画像
¥ 180
期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?