代詞 「thế / vậy」の用法
thếやvậyは様々な文で見かけますが、いまいち意味や用法がつかみづらい単語でもあります。
今回はベトナム語の運用に欠かせない代詞「thế / vậy」の基本的な役割と使い方を紹介します。
代名詞ではなく、代"カタマリ"詞
thếおよびvậyは「そのように、そのような」という意味で代名詞として分類されることもありますが、単体の名詞の代わりとして使うことはまずありません。
例えば
・Anh thích trà. Tôi cũng thích (それ)
あなたはお茶が好きです。私もそれが好きです。
の場合「それ=お茶」の代わりとしてthếやvậyは使えません。この場合のtràの代わりとなる代名詞はnóかcái đóなどです。
❌Tôi cũng thích vậy.
⭕Tôi cũng thích nó / cái đó
つまりthế / vậyは厳密には動詞・形容詞以下も含めた句や文の代わりとなる代"カタマリ"詞なのです。
以下の例でthếやvậyがどの部分のカタマリの代わりになっているのか見てみましょう。
ここから先は
1,139字
¥ 120
期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?