ベトナムで最も標準的な発音を持つ意外な地域とは!?

ベトナム語の標準的な発音について、興味深い記事があったので、補足を交えながら紹介します。以下に原文のベトナム語とその日本語訳を示し、→で私の見解や補足を付け加えています。

タイトル

Bất ngờ địa phương có phát âm chuẩn nhất Việt Nam, Hà Nội hay TP.HCM đều phải đứng sau
ベトナムで最も標準的な発音を持つ意外な地域とは、ハノイやホーチミン市は後に位置する

引用 : https://truyenhinhnghean.vn/doi-song-xa-hoi/202306/bat-ngo-dia-phuong-co-phat-am-chuan-nhat-viet-nam-ha-noi-hay-tphcm-deu-phai-dung-sau-fb66773/

記事内容

Nhiều người cho rằng giọng Hà Nội là giọng chuẩn nhất Việt Nam. Trên thực tế đây là quan điểm sai lầm.

Ở Việt Nam, giọng nói được chia làm 3 vùng chính là Bắc, Trung, Nam. Trên thực tế, gần như mỗi địa phương sẽ có một giọng nói khác nhau, từ âm điệu, cách nhấn nhả, đến biến đổi câu chữ. 

Nhiều người cho rằng giọng Hà Nội là giọng có phát âm chuẩn nhất Việt Nam. Lý do bởi hầu hết các phát thanh viên, BTV, MC đều nói giọng này. Nhưng quan điểm này thật ra lại không hề chính xác.

多くの人は、ハノイの発音がベトナムで最も標準的であると考えています。しかし、実際にはこれは誤った見解です。

ベトナムでは、発音は主に北部、中部、南部の3つの地域に分けられます。実際、ほぼすべての地方で異なる発音が見られ、イントネーションや強弱の付け方、言葉の変化に至るまでさまざまです。

多くの人は、ハノイの発音がベトナムで最も正確だと考えています。その理由は、ほとんどのアナウンサーやキャスター、司会者がこの発音を使用しているからです。しかし、この考えは実際には正しくありません。

→ 確かに、北部、中部、南部問わず、ほとんどのベトナム人は「北部弁が標準語、または標準的である」と信じています。しかし、これは以前の「ベトナム語の北部弁は標準語ではない!?」の記事でも触れたように、北部弁が標準語だというのは、多くの人が抱いている誤解、いわば集団幻想に過ぎません。

また、最近ではVTVなどの国営全国放送でも南部弁を話すアナウンサーが登場しており、言葉の多様性が尊重されるようになっています。

Chúng ta cần hiểu rõ, tiếng Việt chuẩn, giọng chuẩn phải là giọng phát âm theo luật chính tả quy định. Mỗi phụ âm đầu, cuối, mỗi vần, tiếng đều có thanh điệu khác nhau, được phát âm khác nhau. 2 tiếng được viết khác nhau, nhưng lại đọc giống nhau thì 1 tiếng đã bị mất đi.

私たちは、標準的なベトナム語の発音は、正しいスペルの規則に従って発音されるものでなければならないことを理解する必要があります。各子音、母音、声調にはそれぞれ異なる発音があり、異なる書き方をされている2つの単語が同じ発音になると、1つの音が失われてしまいます。

→ これはつまり、「正書法発音(一つのつづりには一つの音しか当てないという原則に基づいた発音整理法)」に従って、明確に発音を区別し、それが標準的かどうかを判断する必要があるということです。

ここから先は

4,376字

¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?