見出し画像

[翻訳解説] ベトナムらしい!? 看板から学ぶベトナム語

街の看板から実用的なベトナム語を学びましょう。

全文

Cả nước chung tay vì người nghèo
Không để ai bị bỏ lại phía sau

翻訳解説

Cả nước=国全体、国中

cả + [名詞]で「[名詞]の中のすべて」、nướcは「国」という意味なので「Cả nước=国全体、国中」となります。nướcは「水、飲み物」という意味でもよく使いますね。

ここから先は

968字

¥ 120

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?