見出し画像

[翻訳解説] 人生で少なくとも4回はバカになるべきだ

SNS上にあるネイティブが読む画像から実践的なベトナム語を学びましょう。

全文

SỐNG TRÊN ĐỜI CẨN ÍT NHẤT 1 LẦN ĐIÊN
Một lần dám bỏ ngang công việc đang làm. Một lần dám chi hết số tiền đang có. Một lần dám xách ba lô đi du lịch một mình. Và một lần dám tỏ tình dù biết chắc bị từ chối.

解答解説

Sống trên đời cần ít nhất 4 lần điên
人生で少なくとも4回はバカになるべきだ。

・trên đời=人生で
・ít nhất=少なくとも、せめて
※前置修飾で前から4 lầnにかかることに注意
・điên=バカな、頭のおかしい、狂っている
※南部ではkhùngという

ここから先は

761字

¥ 120

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?