見出し画像

[翻訳解説] ホーチミンが後悔したこととは [ホーチミンの遺書]

ホーチミン主席の遺書(Di chúc Hồ Chí Minh)とは、彼が1965年から1969年にかけて執筆・修正した文書で、ベトナム国民と共産党への指針や願いが込められています。 

ホーチミンは1965年から毎年自身の誕生日の時期に、遺書の執筆と修正を行いました。 最初の文書は1965年5月に完成し、その後も1968年と1969年に内容の追加や修正が行われました。 

遺書の主な内容は、「党の団結と自己批判の重要性」、「党における青年の役割」、「国民への感謝と生活向上の願い」、「国際共産主義運動への期待」、「自身の葬儀に関する指示」などです。

遺書の公開は1969年のホーチミンの死後、党中央委員会の政治局が遺書の公開をしました。 当時の状況により、遺書の一部のみが公開され、1989年になってようやく遺書の全内容が正式に公開されました。 

今回は最初に公開された1969年の遺書の「VỀ VIỆC RIÊNG(個人的な思い)」の部分について翻訳解説してみましょう。


原文

VỀ VIỆC RIÊNG

Suốt đời tôi hết lòng hết sức phục vụ Tổ quốc, phục vụ cách mạng, phục vụ nhân dân. Nay dù phải từ biệt thế giới này, tôi không có điều gì phải hối hận, chỉ tiếc là tiếc rằng không được phục vụ lâu hơn nữa, nhiều hơn nữa.

Sau khi tôi đã qua đời, chớ nên tổ chức điếu phúng linh đình, để khỏi lãng phí thì giờ và tiền bạc của nhân dân.

翻訳解説

VỀ VIỆC RIÊNG
個人的なことについて / 個人的な思い

・về=〜について
・việc riêng=個人的なこと

ここから先は

1,105字

¥ 200

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?