抽象的な文章を翻訳してみましょう。
全文
翻訳解説
“Thực tế” với “thực dụng” khác nhau như thế nào?
“現実的”と“利己的”はどう違うのか?
・Thực tế【実際】=実際の→現実的な
・thực dụng【実用】=利己的な、自己中心的な
※ích kỷ(わがままな)とほぼ同じ意味
※「○○ và △△ khác nhau như thế nào?=○○と△△はどのように違うのか?」
はベトナム語の単語の違いを聞くときによく使うので丸ごと覚えておきましょう。