見出し画像

位置前置詞の穴埋め問題を解いてみよう

ベトナム語の前置詞である trên, dưới, trong, ngoài, trước, sau は、位置や存在を表すために欠かせない言葉です。これらを正しく理解しているかを問う問題を解いてみましょう。

問題

以下の文の空欄に適切な前置詞(trên, dưới, trong, ngoài, sau, trước)を入れてください。同じ語句を何度も繰り返して使用できます。

回答のヒント

基本的な意味

Trên〈上〉:「〜の上に」空間の上部、表面
Dưới〈下〉:「〜の下に」空間の下部、底部
Trong〈中〉:「〜の中に」空間の内部
Ngoài〈外〉:「〜の外に」空間の外部
Trước〈前〉:「〜の前に」前面、前方
Sau〈後〉:「〜の後ろに」背面、後方

話者視点からの考え方

話者から「上方向」を見ている → trên
話者から「下方向」を見ている → dưới
話者から「中方向(広い空間→狭い空間)」を見ている → trong
話者から「外方向(狭い空間→広い空間)」を見ている → ngoài
※Trước と sau は、それぞれ「trước + 名詞 =〜の前に」、「sau + 名詞 =〜の後ろに」と覚えておきましょう。

解答と解説

1. Trên đường, xe máy càng ngày càng đông hơn.
路上では、バイクが日ごとに増えている。

Trên は「道路」という物理的な平面の「上」を表します。「Trên đường = 道路上で」と覚えましょう。

2. Từ trên tầng hai, chị ấy nhìn xuống dưới.
2階から、彼女は下を見下ろした。

Từ trên で高い場所(2階)を起点にし、xuống dưới で下方への視線を示します。「Nhìn xuống dưới = 下を見下ろす」と覚えておきましょう。

ここから先は

1,097字

¥ 200

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?