「〜rồi chưa」「〜rồi hả(à)」「〜rồi nhỉ」の使い分け

ベトナム語初級者が中級者以上に進むためのコツの一つは「基本単語を深く理解し、幅広く使いこなすこと」です。そのためには、基本単語を組み合わせて使うことや、意味やニュアンスの違いを理解することが重要です。

今回は基本単語を組み合わせた「〜rồi chưa」「〜rồi hả(à)」「〜rồi nhỉ」の違いについて紹介します。


Rồiの基本

「Rồi」は「(もう)〜した、〜(な状態)になった」という意味を持つ副詞で、〈成立・強調〉を表します。【完了】という言葉からは「終わった」というニュアンスが連想されがちですが、rồiには〈成立〉という意味もあります。この理解を持つことで、rồiの使い方がより明確になります。

① 〜 rồi chưa? = もう〜した? / もう〜になった?

「〜rồi chưa?」は、何かが完了したか、あるいはすでに起こったかどうかを確認するために使います。通常の〜chưa?よりも完了をより強調した聞き方になります。

ここから先は

1,356字

¥ 180

期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる

この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?