
[翻訳解説] 二人とも早く服を着なさい!
マンガ「クレヨンしんちゃん(Shin cậu bé bút chì)」のベトナム語版の一コマの翻訳を通してベトナム語を学びましょう。短めの文ですが、様々な文法ポイントが入っています。
原文

👦Tắm xong sảng khoái quá!
👨Cảm lạnh bây giờ!
👩Hai bố con làm gì mà ồn thế?
👨Em bảo cu Shin mặc quần áo vào giùm anh với!
👩Chính mình còn đang tồng ngồng kia kìa!
👨Bắt được rồi nhé! / Á!
👦Tiếp theo Shin làm quỷ!
👩Cả hai mặc quần áo vào ngay! / Ối!
翻訳解説
👦Tắm xong sảng khoái quá!
お風呂上がりはサイコーだぞ!
・sảng khoái=爽快な、気持ちいい
※mới tắm xong thì sảng khoái quá!(お風呂に上がったばかりだと気持ちがいいなぁ)が省略された形です。
ここから先は
1,184字
¥ 200
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?