正式な名前がわからないモノ
本文はリンク先をご覧ください。
≪単語≫
メルカリ=Mercari
是一家日本網路公司,以營運同名的網路二手交易平台「Mercari」為主要業務
正式(せいしき)=正式的
期間限定(きかんげんてい)=限時商品
体験型施設(たいけんがたしせつ)=體驗型設施
原宿(はらじゅく)=位於日本東京都澀谷區,是日本的年輕人之街
開催(かいさい)=開(會),召開,舉辦
入場(にゅうじょう)=入場
日常(にちじょう)=日常
あふれる=溢出,漾出,充滿
累計(るいけい)=累計總數
出品(しゅっぴん)=展出作品,展出產品
名称(めいしょう)=名稱
適切(てきせつ)=適當,恰當
付ける(つける)=寫上,記上,註上
検索(けんさく)=檢索,檢查,查看
ひっかかる=卡住,中途受阻、牽連,連累。
購入(こうにゅう)=購買,買進,購入,購置,採購
企画(きかく)=規劃,計劃,策劃
背景(はいけい)=背景
価値(かち)=價值
循環(じゅんかん)=循環
込める(こめる)=包括在內
ギャラリー=gallery,美術展覽室,畫廊
スペース=space,空間,空地
由来(ゆらい)=來歷,由來
解説(かいせつ)=解說,說明
金魚すくい(きんぎょすくい)=撈金魚
醤油さし(しょうゆさし)=醬油壺(放在餐桌上的小醬油瓶)
オリジナル=original,獨創的,創新的
缶バッジ(かんばっじ)=Metal badges,胸章,徽章
巨大(きょだい)=巨大
ガチャ=扭蛋,抽卡
挑戦(ちょうせん)=挑戰
あわせて=共計,同時
アイテム=item,事項,項目,品目
実施(じっし)=實施,施行
ルー=(法)roux,咖哩醬
湯切り(ゆぎり)=排出熱水
アンバサダー=ambassador,大使
脇役(わきやく)=配角
再現(さいげん)=再現,再次出現
俳優(はいゆう)=演員
就任(しゅうにん)=就任,就職
発表(はっぴょう)=發表,公布
≪文法≫
【名詞】(+助詞)+さえ
(甚至連)
舉出一個極端的事物為例,「別的事物就更不用提了」之意。如例句④,接在主格後面的時候常使用「でさえ」。
①ジムは日本に長くいるので会話は上手だが、文字はひらがなさえ読めない。吉姆在日本待了很長一段時間,所以非常善於會話。但文字方面卻連平假名都看不懂。
②彼女は親友の花子にさえ知らせずに一人で外国へ旅立った。她甚至連最好的朋友花子都沒知會一聲,就獨自到國外旅行了。
③息子を失った彼女は生きる希望さえなくしてしまった。失去孩子的她連活著的動力都消失了。
④この本は小学生でさえ読めるのだから、高校生のあなたは簡単に読めるでしょう。這本書連國小的學生都看得懂,身為高中生的你應該可以輕鬆地閱讀吧。
⑤山の上には夏でさえ雪が残っている。山上即使連夏天都有殘雪的存在。
①わたしは日本語を半年も勉強しているのに、_____________さえ___________。
②最近の子どもは、マッチ(火柴)で火をつけることさえ____________ようだ。
③大学院に進学した兄は大変そうだ。_____________でさえ一日中研究室にいる。
以上です。
お疲れさまでした。