限られた語彙でも
先日、手抜きの夕飯で
ケンタッキーをテイクアウトした。
待ち時間、2歳次女に
「ここ前はアイス屋さんだったんだよ〜」
「昔はアイス食べに来てたんだよ〜」
と説明した。
帰宅後、娘は夫に
「アイス屋さんをかたづけて、
ケンタッキーになった❗️」
と得意げに説明していた。
かたづけるという表現が斬新だけど的確。
「店がつぶれた」という語彙がなくても、
持ち合わせの言葉をうまく使い回して、
わかりやすく表現できるんだなと、ちょっと感動した。
私の英語もかくありたい。
先日、手抜きの夕飯で
ケンタッキーをテイクアウトした。
待ち時間、2歳次女に
「ここ前はアイス屋さんだったんだよ〜」
「昔はアイス食べに来てたんだよ〜」
と説明した。
帰宅後、娘は夫に
「アイス屋さんをかたづけて、
ケンタッキーになった❗️」
と得意げに説明していた。
かたづけるという表現が斬新だけど的確。
「店がつぶれた」という語彙がなくても、
持ち合わせの言葉をうまく使い回して、
わかりやすく表現できるんだなと、ちょっと感動した。
私の英語もかくありたい。