leftとright
皆さま日曜日いかがお過しでしょうか?
僕は昨日二人の友人へプレゼントを渡して来て 喜びエネルギー物質ジュンジュワー液を沢山浴びたので最高な気分で寝ました!
今朝は気分良く早起きて 別の友人から頂いた本を読んでたのですが20分くらい読んだら眠くなって来たので二度寝したら 13時まで寝てしまった通事誠です(^◇^;)
人様へ幸せを渡せた僕のエゴは 双方にとって精神衛生上良いので気持ち良く書かせて頂いております。。読んだ方へnoteからジュンジュワー液を届けられたら嬉しいな〜
と思っておりますが 今日の内容は明るい内容ではございません。。
皆さまは leftとrightすぐさま分かりますか?
昨日の事…『この曲マスタリングをしたんだけど聴いてみて!』とヘッドホンを渡された。。もちろんLとRの耳あてがありまして皆さんはパッと付けられますか?
実は僕考えないとダメなんです。。と言うかすぐさま変換ができない。。
右手は〜お箸を持つところで〜とまではいきませんが 理由があるのです。
それは小学生の頃ピッチャーをしていたから変換脳は野球のまんま!
まずキャッチャーからするとホームベース側から見て
レフト(left)は左 ライト(right)は右とすぐさま変換できるのですが
キャッチャー以外はホームベースに体を向けている。
想像してほしい(走馬灯風のスローテンポで)
最終会7回裏 6対5で勝っている田場リトルメッツのエースピッチャー通事が最大のピンチを迎えます!2アウト ランナー 二,三塁!一打逆転サヨナラのピンチ!
試合中にピッチャー通事が投げた球が真ん中付近へ…バッターはこの甘い球を見逃さずカキーンッと大きな打撃音!キャッチャーは大声でレフト(left)!と叫ぶ。。
結果はレフトの好守備に助けられた場リトルメッツの勝ちとなりました〜
はぁ〜ドキドキした笑
おしまい
じゃなくて。。この時 キャッチャーは『レフトーっ!』と叫ぶ 僕は投げた後の不安定な体制から思いっきり右上を向くのです!!
お分かりでしょうか??
僕の中ではレフト(left)=右なのです。。
もちろんライト(right)も同様の解釈です。。
友人からは leftは左っ!rightは右っ!単語として覚えて!と強調されましたが
今キーボードを打ちながらも考えて変換していました笑
それと英語の表記も優しくない!
レフト left ライトright ←『L』『R』ローマ字を使ってどちらも書けるよね?
例えばレフトをRefuto ライトをLaito ホラね!笑
#OPEN HOUSEをオペンホウセと読んだCMの犬好きだったなぁ笑
なので更にややこしい訳です笑
pushとpullも一瞬ん?となるし何故に同じ“P”を使う!?と思ってしまう。。
openとcloseは分かりやすいよね〜素晴らしい
日本語の開ける閉めるの門構 あれ…外国人からすると難易度高いと思うよ。。
それこそ 右、左も外国人からしたら難易度高いよね。。
前↔︎後 上↔︎下 右↔︎左
細↔︎太 長↔︎短 硬↔︎軟
#ご想像にお任せ笑
もっと分かりやすく相手目線で考えられたら良いのになぁ〜と
歴史をディスって自分の低脳を肯定しようと思った話でした笑笑!!
これから読書時間と致します☆
ではでは〜