人物評
「論語」憲問 第十四の十章目。
或る人子産を問う。子曰く、恵人也。子西を問う。(子)曰く、彼をや彼をや。管仲を問う。(子)曰く、この人や、伯氏の駢邑(べんゆう)三百を奪う。疏食を飯(く)らい、齒(とし)を没(おわ)るまで怨言無し。
或る人が子産(孔子より少し前の鄭の宰相)についてたずねた。先生は言われた。「恵み深い人です」。
子西(楚の重臣か?)についてたずねた。(先生は)言われた。「あの人はねぇ、あの人はねぇ」。
管仲についてたずねた。(先生は)言われた。「この人は、伯氏の領地駢邑を奪ったが、(伯氏は)粗末な食事をとりながら、死ぬまで怨み言を言わなかった」。
訳文は『完訳 論語』(井波律子)だが、『論語抄』の陳舜臣氏は、上記のように伯氏をほめているように思えます。と述べている。
確かに、管仲よりは伯氏を褒めているような感じがする。
🐻