ほのかに香る馬糞のまち
スペイン最後のタイトルです。簡単な表現は慣れてきて、とっさの判断で言えるようにはなってきました、 gracias とか。
ありがとう = gracias だと知っていてもなぜかパッと言えないのが語学の難しいところ。
語学は脳筋的な側面が大きい。
ああ、セビリアは色々な側面で綺麗でした。セビリアでも高かった。街ごとに生活費それぞれ把握するにはこのサイトおすすめです。
https://www.numbeo.com/cost-of-living/region_rankings_current.jsp?region=150
-- 今回学んだ表現 --
答え → respuesta
全然より良い → mucho mejor
コメント「mucho + 比較級」
全体的に
「スペイン語は動詞の活用が肝。」
-- 徒然なるままに --
Sí, mi viaje en España terminó, y ahora voy a ir a Lisbon. Aunque es posible poder usar español en Portugal, pero probablemente yo voy a hablar inglés mucho allí.
Pués, tengo que seguir aprendiendo español después? Debería escribir este blog en cuatro idiomas, no tres idiomas de japonés, inglés y aleman?
La respuesta es sí, voy a, y quiero aprender español. Probablemente no uso mucho tiempo por aprenderlo, pero a lo mejor pasaré unos treinta minutos por español todos los días, yo creo.
En casi una semana, voy a estar en Alemania, así desde ahora tengo que pasar mas tiempo aprender aleman. Con un poco de suerte, mi experiencia de hablar aleman en Alemania es mucho mejor que lo aquí.