
このバーガーは日本風でもあり台湾風でもある
台湾の外食店のメニューでよく「○○式」という表現をみかける。
たとえばコーヒー。中国語で美國はアメリカなので「美式咖啡」ならアメリカンコーヒー。あるいは義大利はイタリアなので「義式咖啡」はエスプレッソといった具合だ。
フランスパンの「法式」とか、ソーセージの「德式」なんかもよく見かける。
なかでも台湾で一番よく見かけるのはやっぱり「日式」である。
日本式、日本風という意味。それホントに日本風か? と思うものまで日式と書いてあって、これがセールスポイントとして成り立っているのだとすれば、それは嬉しいような、こそばゆいような、不思議な気持ちになるものである。
ところが先日、新しいパターンを見つけてしまった。これ。


言わずと知れたモスバーガーの、この「日式胡麻豬排福堡」である。
直訳するならば「日本式胡麻とんかつ幸せバーガー」。なるほど。胡麻ダレって日本発祥の調理法なのかな? 千切りのキャベツもたくさん入っていて、なかなか美味しそうじゃないか。
よくみてみると、中国語表記のすぐ下に日本語表記でのメニュー名も表示されている。
なになに…… 「胡麻ダレとんかつ台湾式バーガー」。あれっ?
・中国語のメニュー名は「日本式胡麻とんかつ幸せバーガー(日式胡麻豬排福堡)」
・日本語のメニュー名は「胡麻ダレとんかつ台湾式バーガー」
かたや日本式をうたい、かたや台湾式をうたっている。なぜだ!?
で、私はまんまとこのセットを注文してしまったのであった。

ちなみにチキンナゲット用?についていた甘ダレには「CHINESE SAUCE」と書いてありました。いずれもとってもおいしかった。
全然関係ないけど伝説のマンションポエム「そこは、成城でもなく、仙川でもない。そして、成城でもあり、仙川でもある」を思い出してしまったよ。
【2023/01/04の日記】
朝食は牛肉湯の大。130元=550円強で肉燥飯付き。ここは一番好きなお店。ところが不動産契約が満期を迎えたとかで12月初めで一旦閉店してしまい、引っ越しでしばらく休業していた。新店でも味は変わらず、やっぱり好き。あと何回来れるだろう?
— u5505 (@u5505tainan) January 4, 2023
新鮮牛肉湯
+886 6 236 9680https://t.co/QU7P198TOZ pic.twitter.com/BzIYJ0U4Yd
昼食はMasala Beef Curry(160元=680円弱)。久々のターメリックライスがおいしい。カレーは牛肉がやや硬めだが許容範囲か。店員さんはヒジャブ姿。インドはイスラム教徒は少ないはずなのでパキスタン系なのかな。
— u5505 (@u5505tainan) January 4, 2023
麦雅印度咖喱 Maiya Indian Curry Halal
+886 981 084 541https://t.co/FM0pD9FlzB pic.twitter.com/PN0xxzYgFB
夕食は野菜不足解消で鍋。招牌原味鍋(139元
— u5505 (@u5505tainan) January 4, 2023
)に牛肉片(65元)をプラスして204元=約870円。ここは清潔感もあってとっても好きなお店なんだけど、前回までは全く気にならなかった醤油の甘さに気づいた。なんでこんなに甘いんだ?
二月複合式餐飲
+886 6 234 5222https://t.co/za3weyNm6r pic.twitter.com/EFqkVzbYg4
机に向かっての勉強時間は4時間03分。