見出し画像

How to Tell Humans Apart from Pigs 人間と豚の見分け方

Here’s the English translation of your text:


How to Tell Humans Apart from Pigs

【Leaving Leftovers in Plastic Bottles】

  • The low financial literacy of buying plastic bottles without a second thought

  • The lack of awareness about saving, leaving leftovers without concern

  • The lack of saving awareness, buying new ones even with leftovers remaining

  • The laziness of not cleaning up

  • The carelessness of not even remembering where the bottle was left

  • The indifference to leaving unfinished bottles lying around

They don't have the idea of "finishing it and then throwing it away or buying the next one."

Be cautious. Pigs live among us, pretending to be human.

【Messy Rooms After Becoming Working Adults】
"They say, 'I'm busy, so it can't be helped.' "
Even though they find time to go out and do what they want on their days off, they genuinely believe there's no time to clean their room.

They’re either pigs that can’t understand priorities or pigs that put their emotions first.

Be cautious. Pigs live among us, pretending to be human.

Living with them is hell.
Having kids with them is hell.
Your kids will end up living in a pigsty, a garbage-filled room.


人間と豚の見分け方

【ペットボトルの飲み残し】
・気軽にペットボトルを買う金銭リテラシーの低さ
・気軽に残す節約意識の低さ
・飲み残しがあっても次のものを買う節約意識の低さ
・片付けないだらしなさ
・そもそもどこに置いたか忘れるだらしなさ
・飲み残しのボトルが置きっぱなしでも気にならないだらしなさ

「飲み終わってから捨てるなり次を買えば良い」
という発想がないのだ。

気をつけろ。豚はさも人間のふりをして暮らしてる。

【社会人になってからの部屋の汚さ】
「忙しいんだからしょうがない」
と、奴らは言う。
休日は好きなところに出かけ、好きなことをしている時間はあっても
休日に部屋を片付ける時間はないと本気で思っている。

優先度が理解できない豚か、自分の感情が最優先の豚だ。

気をつけろ。豚はさも人間のふりをして暮らしてる。

共同生活をすると地獄だ。
子供が産まれると地獄だ。
子供は豚小屋、ゴミ部屋で暮らすことになる

いいなと思ったら応援しよう!