Chiquitita|ABBA|歌詞・和訳|cover by TWO-SOUL|映画マンマ・ミーア|チキチータ|アバ|lyrics|1979|懐かしい洋楽ポップス|歌ってみた|兵頭大作&アニー|ギター

~皆さまこんにちは、夫婦デュオTWO-SOULのアニーです~

今回はABBA(アバ)が70年代に発表したポップス曲
Chiquitita(チキチータ)をカバーしました。

動画の背景は「ひまわり」

「ひまわり」はいつも気分をスカッとさせてくれます♪

この「チキティータ」のテーマにはきっと合うと思ったので選びました、笑☆

「ひまわり」はいつも太陽のほうを向いているのですよね。

私も「ひまわり」と同じように
いつも心を「幸せハッピー」の方に向けて
生きていきたいなぁと、改めて思いました。

今回のTWO-SOULは動画で沢山の向日葵に
応援してもらっています、笑♪

実際にこんな風に向日葵いっぱいの花畑…
あるのかな、見に行ってみたいなぁ。

~~☆~~

ちなみに、今までの動画編集は
2人で話し合いながら、操作はほとんど
大ちゃんが行っていたのですが

私も少しずつ操作方法を教わって
今回は自分でも編集/操作を行ってみました。

「間奏」のエキサイティングな光の映像や
歌い終わった後の「風にそよぐ ひまわり」は
私のこだわり癒しカットです、笑〜

ずっと、眺めていたくなるような…
素敵なシーンで見惚れてしまったので
この映像も何とか追加したいと思いました♪

~~☆~~

Chiquitita(チキティータ)はスペイン語で
「小さな女の子」「可愛い私の愛しい人」
という意味で女の子を呼びかける時の愛称♪

恋人や親友に対しても、使うのだそうですね

この曲は落ち込んでいる親友のことを
「Chiquitita」と優しく呼びかけて
元気づけて励ましている内容になっています


~歌詞・日本語訳/意訳(by TWO-SOUL)~

Chiquitita, tell me what's wrong
ねぇチキティータ、話してみて どうしたの?
You're enchained by your own sorrow
あなたは独りで 悲しみに 縛られていて
In your eyes there is no hope for tomorrow
瞳には明日への希望が映っていないみたい

How I hate to see you like this
そんなあなたを 見るのはつらいわ
There is no way you can deny it
私の 勘違いなんかでは ないはずよ
I can see that you're oh so sad, so quiet
私には あなたがとても悲しそうで 塞ぎ込んでいることが分かるの

Chiquitita, tell me the truth
ねぇチキティータ、本当のことを話して
I'm a shoulder you can cry on
わたしの肩で 泣いていいのよ
Your best friend I'm the one you must rely on
私はあなたの親友 頼りにしなくちゃいけないわ

You were always sure of yourself
いつだってあなたは 自分に自信を持っていたけれど
Now I see you've broken a feather
今は その羽が折れてしまって 悲しいのね
I hope we can patch it up together
私も一緒に それを元どおり 縫い繕えたらいいなと思ってる


Chiquitita, you and I know
ねぇチキティータ、あなたも 私も 知ってるはずよ
How the heartaches come and they go, and the scars they're leaving
心の痛みは来ては去り やがて傷あとは癒えるものだ ってことをね
You'll be dancing once again and the pain will end
きっとまた 踊れるようになって つらいことは終わるわ
You will have no time for grieving
悲しみに 暮れている時間 なんてないのよ

Chiquitita, you and I cry
チキティータ、私も一緒に泣いている
But the sun is still in the sky and shining above you
でも太陽は変わらず 空から光を照らしてくれてる
Let me hear you sing once more like you did before
もう一度 前のように 歌を聴かせて
Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌おう、チキティータ
Try once more like you did before
もう一度 前のように やってみるの
Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌いましょう、チキティータ


So the walls came tumbling down
壁が 崩れ落ちてきて
And your love's a blown out candle
あなたの愛は 吹き消された ろうそくみたいに
All is gone and it seems too hard to handle
全てが去ってしまって どうしようもないように 思えるのね

Chiquitita, tell me the truth
ねぇチキティータ、話してみて
There is no way you can deny it
私の 勘違いなんか ではないはず
I can see that you're oh so sad, so quiet
私には あなたがとても悲しそうで 塞ぎ込んでることが分かるから

※繰り返し


今回もお楽しみいただけると嬉しいです☆…

今日も明日も、皆さまにとって、益々♪
ハッピーが☆いっぱいでありますように

〜素敵なこのご縁に感謝を込めて〜
TWO-SOUL Annie & Daisakuより


▼TWO-SOULのファン倶楽部通信(メルマガ)では
無料でオリジナル曲やライブ音源をお楽しみ頂けます。
登録はこちらから → https://two-soul.com/Lb0/1t21

▼チャンネル登録まだの方は登録お願いします♪
https://www.youtube.com/channel/UCadc4bfGXLkUXRmT_MQ22Cw


下記は過去の動画です。

●Melody Fair|ビージーズ|歌詞・和訳|cover by TWO-SOUL|小さな恋のメロディ|サントラ|メロディフェア|with lyrics
https://youtu.be/rdgRia84oRw

●You Make Me Feel Brand New|スタイリスティックス|歌詞・日本語訳付き|covered by TWO-SOUL|誓い|The Stylistics|lyrics
https://youtu.be/HuPib0Sl1p8

●If|Bread|歌詞・日本語訳付き|covered by TWO-SOUL|イフ|ブレッド|with lyrics
https://youtu.be/6xLj9H6YM48

●わかって下さい|因幡晃|歌詞・英訳付|cover by 兵頭大作|ギター弾き語り|フォーク|English translation|Wakatttekudasai|Japanese Song|1976
https://youtu.be/fzdONFfClUY

●1歳の息子の動画と初コラボ♪|夫婦デュオTWO-SOULカバー|愛は勝つ|KAN|ギター弾き語り
https://youtu.be/-kwhpx3npXU

60~80s’の洋楽・邦楽ポップスやフォークソングのカバーをしている夫婦デュオです。
TWO-SOUL(トゥーソウル)
フィリピン出身ボーカル:Annie(アニー) アコースティックギター&ボーカル:兵頭大作

2001年より、ホテルのラウンジやレストラン、企業様のパーティー、ウェディング、豪華客船などで
演奏活動を行ってきました。

この出逢いが幸せを運び、どこまでも広がっていきますように…。
#洋楽カバー #chiquitita #チキチータ #abba #アバ #70s #70年代
#ギター弾き語り #カバー #cover #夫婦デュオ #twosoul #pinaysinger #acousticcover #oldies

いいなと思ったら応援しよう!