見出し画像

◆今日もあなただけにオキナワ・コンの参加作をお伝えしていきます◆

도-모,ドーモ、 일본의 닌붕이 여러분.日本のニンジャヘッズの皆さん。 암밴드입니다.アームバンドです。
我々韓国のニンジャヘッズコミュニティでは今年の夏を迎え、「ニンジャソン夏2024(オキナワコン)」とは別に夏テーマ自由創作大会「오키나와 콘オキナワ・コン」が開催されました。そして、暑くて溶けそうな過酷なコンディションの中にもかかわらず、たくさんの方が参加してくださったおかげで盛況のうち終了しました!この夏と同じくらい熱かった韓国ニンジャヘッズたちの熱量が、日本のニンジャヘッズの方々にも伝わればと思い、参加作品の一部を記事にまとめてみました🌞

作品のタイトルは大会出品当時のタイトルをそのまま日本語に訳したものです。漫画のセリフなども頑張って日本語に翻訳しました(不自然な部分があるかもしれません。ご了承願います🙏)。Twitterにもアップロードされた作品の場合は、そのリンクを併記しました。




🏝️オキナワ・コン参加作品🏝️

作品名『アンブッシュ』

레모니카(レモニカ)=サンの作品


ドーゾ、ナンシー=サンの夏ウキヨエな

왓쇼이(ワッショイ)=サンの作品


メッチャアメフルネ

ニンジャの……てるてる坊主!
ニンジャの……てるてる坊主!ver. SATZBATZ!
초옴스키(CHO'omsky)=サンの作品

余談ですが、この作品のタイトル「メッチャ열라アメフルネ비오네」は、ヤンナルネから派生したヘッズスラングです。物理書籍の韓国語版では、ヤンナルネが열라 짱나네、日本語だと「メッチャイヤニナルネ」くらいの言葉に翻訳されており、その強烈な語感から韓国では「メッチャ열라○○ネ○○네」がヘッズスラングになっています。また、この独特な話し方のせいで、過去にはロード・オブ・ザイバツの正体を女子高生などと推測していた人が実際多くいました。今でもアサリだと思っている人がいたりします。ヤンナルネ。


オキナワ・コンに合流せよ

LuB2an=サンの作品


助けてくれ!ホワイトドラゴン=サン!

왓쇼이(ワッショイ)=サンの作品


(閲覧注意)何事もビキニで解決するのが一番だ

공돌리(ゴンドーリー)=サンの作品

フライドチキンやチキンバーガーなどが大会賞品になった理由は、DCINSIDEなどの韓国のインターネットコミュニティでは、チキンやバーガーのクーポンが通貨の役割を果たしているからです(シュールに聞こえるかもしれませんが、韓国では実際常識です!🍔)。今回の賞品も、食事としてではなく、通貨として使われたかもしれませんね🐔

ゴールド・オリーブ・チキン・セット(bb.qチキン)
サイ・バーガー・セット(マムズタッチ)


パープルタコ=サン

무빙체어(ムービングチェア)=サンの作品

直前のレッドゴリラ=サンもそうでしたが、こんな感じの作品が実際多く出品されて、主催としてとても戸惑いました(その中で比較的健全なものを厳選しましたが、もしnoteでNGでしたら教えていただければ幸いです)。大会を宣伝する際に、水着を描くように催促しすぎたのが原因のようで、深く猛省しております。


花火大会を楽しむコトブキ=サンとヤモト=サン

LuB2an=サンの作品

このウキヨエは「ニンジャソン夏2024(オキナワコン)の受賞作品でもあります。審査蟹のコメンタリーも是非チェックしてみてください🦀


金糸のアロハシャツ、悪趣味な

MSG=サンの作品


ワンハンドレッド・ストーリー by シックスゲイツ

左から右へお読みください。

침대밑괴물(ベッドの下の怪物)=サンの作品

余談ですが、韓国ではこのようなDIYコミックのことを「バイオ바이오コミックス코믹스」って呼んでいます。「公式はオーガニック、だからファンメイドはバイオ」といった流れで生まれたスラングです。


大会賞品「ニンジャスレイヤー : AREA 4643

大会の入賞者の方々には、先ほど紹介したフライドチキンやチキンバーガーなど、そして 興奮する真のゲーム「ニンジャスレイヤー : AREA 4643が贈呈されました。

この話をここでして良いか迷いましたが、実は今回の「ニンジャスレイヤー : AREA 4643」のゲームコードは、ダイハードテイルズ様が直接ご提供くださったものです。詳しくは、この前リリースされたゲームの韓国語版があまりにもひどく、韓国のヘッズコミュニティがケオスに陥っていた際、ダイハードテイルズ様がプレゼントとしてご提供くださいました。今回の大会は、そのお陰様で開催することができました。本当に何から何まで気を配っていただき、誠にありがとうございます🙏

参考

余談ですが、「AREA 4643」はまだ韓国語をサポートしていないためか、韓国では謎に包まれた名作として語られています。有志翻訳が行われる前の本編第3部や【ナクソス・アンダー・ファイア】、【ガイオン・エクリプス】などもそうでしたね。


そういえばこの前韓国では、DIYコミック大会「バイオ바이오コミックス코믹스コン」も開催されました。以前親愛なる仲間ヘッズの方がnoteに紹介してくれたことがありますが、その時作品のフルバージョンを紹介できなかったのが心残りでしたので、この機会に「バイオ・コミックス・コン」の参加作の一部を日本語フルサポートで紹介したいと思います。

🐔バイオ・コミックス・コン参加作品🐔

マスカレイド・オブ・ニンジャ」バイオ・コミックス

※左から右へお読みください。

LuB2an=サンの作品


ロブスター・アライ・オブ・カーニー

※左から右へお読みください。


MSG=サンの作品

この作品は韓国のコトワザ「ザリガニはカニに味方する(가재는 게 편)」をモチーフに描かれた作品です。日本のコトワザ「類は類をもって集まる」と同じ意味ですね。


ザ・グロウ」バイオ・コミックス(短いよ!)

※左から右へお読みください。


LuB2an=サンの作品


中間管理録アーソン

※左から右へお読みください。

paperpen=サンの作品


Day of the lobster

※右から左へお読みください。

클론야쿠자(クローンヤクザ)=サンの作品

クローンヤクザ클론야쿠자は韓国のニンジャコミュニティのデフォルトネームです。


🌵未来へ・・・・!🌵

オキナワ・コン」と「バイオ・コミックス・コン」、いかがでしたでしょうか。我々韓国のニンジャヘッズは、このように「ニンジャスレイヤー」のお陰で無事夏を乗り越えることができました。

こんな素晴らしい作品に出合い、みんなでDIYを楽しみ、そこからさらに世界のニンジャヘッズの皆さんと様々な文化的交流ができるなんて、これ以上に素敵なことはないと思います。このような面白い作品と美しいコミュニティを作ってくださったダイハードテイルズの皆さん、 いつも本当にありがとうございます。

今回はこのように日本のニンジャヘッズの皆さんに韓国のニンジャヘッズの近況をお伝えすることができて、とてもうれしく思います。長い記事を読んでいただき、本当にありがとうございました!

우정!ユウジョウ!

いいなと思ったら応援しよう!