【歌詞和訳】Don't play with my heart - Kalin White

https://www.youtube.com/watch?v=akXRq6b5TpM&feature=share

初投稿1発目は、少し短めの曲。

アメリカ出身の、R&B・ソウルの若手アーティストkalin white。
2018年にリリースされた曲です。

[Intro]
Ha, ooh
Here we are baby, woah, woah

僕たちはここにいる

[Chorus]
Why you wanna play with my heart?
Why you wanna play with my heart?
Why you wanna play with my heart?
Don't you play with my heart (oh, no)

どうして君は僕の心を弄びたいの?
僕の心を弄ぶのはやめてくれ。

[Verse]
I gave you my heart, baby (woo)

ベイビー、僕は自分の心を君にあげたよ

Never let you fall, baby (woo, woah)

君を絶対に守るよ

Told you I cannot restart

やり直す事は出来ないって君に伝えたよね

Baby why you wanna start over? (no, woah)

なのにどうして君はやり直したいんだい?

Why you so confusing?

なぜそんなに混乱してるの?

I wish you didn't loan my heart to ya, (yeah, ah)

僕は君に、僕の心を奪われたくなかったんだ

I finally can say, hey

ようやく言えた

I feel so free and safe

とても自由で安全だと感じる

[Chorus]
Why you wanna play with my heart?
Why you wanna play with my heart?
(I'ma say it again, yeah)

どうして僕の心を弄びたいんだ?
(もう一度言うよ)

Why you wanna play with my heart?
(You can't run, you can't hide)

どうして僕の心を弄びたいの?
(君は逃げれないし、隠れられないよ)

Sit down and I- (yeah)

座って、そして僕は、、

================================

☆自分は尽くしているけど、彼女には弄ばれている様子が読み取れます。

「why you wanna play with my heart」の和訳に苦戦しましたが、主人公の気持ちを考えて今回は「弄ぶ」にしてみました。

最後の歌詞が中途半端なのは、その後を連想させたいからなんですかね🤔

「弄ぶ人」
=本人に自覚がなく、無意識にやってしまう小悪魔的な人、もしくは意識的に相手の心を操って楽しむ人のこと。

なんだか切ないですね〜。

アーティストのKalin White、
日本ではまだ知名度低いですが私は好きです。

顔からは想像できない甘い声が
良いんですよね〜😌

他にも、
「wake me up」や「do me like that」
「routine」「thought you knew」
「idc about the club, I just want you」
もオススメです🎶

もっと知名度あがって欲しいです。

#kalinwhite #洋楽 #洋楽歌詞 #歌詞和訳 #音楽

いいなと思ったら応援しよう!