千字文で学ぶ韓国語181〜182【兩疏見機 解組誰逼】
原文および韓国語音
兩疏見機 解組誰逼
양소견기 해조수핍
韓国語訳
소광(疏廣)과 소수(疏受)는 기틀을 보아 인끈을 풀어 놓고 가 버렸으니, 누가 그 행동을 막을 수 있으리오.
語彙
기틀 : 根本。根源。土台。
인끈 : 印綬。
풀다 : 解く(ほどく)。
버리다 : 捨てる。直す。諦める。
막다 : 塞ぐ。遮る。妨げる。
-리오 : だろうか。でしょうか。
日本語訳
疏廣と疏受は根本を見て印綬を解き放して行き捨てた。
誰がその行動を妨げることができただろうか。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?