千字文で学ぶ韓国語211〜212【晝眠夕寐 藍筍象牀】
原文および韓国語音
晝眠夕寐 藍筍象牀
주면석매 남순상상
韓国語訳
낮에는 졸고 밤에는 자니 한가한 사람의 일이요, 푸른 대로 엮은 자리와 상아(象牙)로 장식한 침상(寢床)은 한가한 사람이 거처하는 기물이다.
語彙
졸다 : 居眠る。居眠りする。うとうとする。
한가하다 : 暇だ。漢字で「閑暇하다」。
푸르다 : 青い。
엮다 : 編む。織る。
장식하다 : 飾る。漢字で「装飾하다」。
거처하다 : 居住する。住み着く。漢字で「居處하다」。
기물 : ①器。器物。漢字で「器物」。②捨てる者。漢字で「棄物」。③芸者上がり。漢字で「妓物」。
日本語訳
昼には居眠り、夜には寝るだの暇な人間のやることであり、青いまま編んだ席と象牙で飾った寝台は暇な人間が住み着く物である。
文法
-는/-ㄴ/-은 대로で「〜た通り」「〜たまま」を表現する。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?