楽曲について

Runaway Train / written by Dave Pirner
ミネソタのロックバンド、ソウル・アサイラムが1993年に発表した楽曲。元々ハスカー・ドゥと並び称されるハードコア・パンクの雄だった同バンドは、アコースティックな響きを持つこの曲をヒットを契機に、アメリカを代表するギターロックバンドへと昇り詰めるのでした。

曲を聴く前にイメージしたいこと

爽やかなサウンドとは裏腹にトコトン絶望的な歌詞。アメリカの根深い社会問題であるミッシングチルドレン問題を扱っているそうです。この曲はとにかくミュージックビデオが衝撃的で(サビの部分で実際に消息不明になった子どもたちの顔写真と実名が連続で紹介される)、高校生くらいの時に初めてみた時のショックは一生忘れられません……それではどうぞ!

歌詞と対訳

Call you up in the middle of the NIGHT
真夜中に 君に電話をかける僕は
Like a firefly without a LIGHT
まるで 力尽き光を放たなくなった 蛍のようだ
You were there like a blowtorch BURNING
君というガスバーナーで 心に火を灯そうと
I was a key that could use a little TURNING
ガス調整弁をいじってる そんな感じの僕だった

So tired that I couldn't even SLEEP
眠ることすらできないほど 疲れ果て
So many secrets I couldn't KEEP
抱えきれないほどの 秘密を抱えて
Promised myself I wouldn't WEEP
絶対泣くもんかと 自分自身に誓ったけど
One more promise I couldn't KEEP
それ以上の約束は もう僕には無理だ

It seems no one can help me NOW
今や 誰も僕を助けることはできない
I'm in too deep, There's no way OUT
深みにはまって 逃げ場は無い
This time I have really led myself astray
どうやら 本気で露頭に迷ったようだ

[Chorus]
Runaway train never going BACK
逃亡列車は 戻らない
Wrong way on a one-way TRACK
過ちへと導く 単線一方通行
Seems like I should be getting SOMEWHERE
どこかに 辿りつきそうなんだけど
Somehow I'm neither here nor THERE
結局 どこにも辿りつくことができない

Can you help me remember how to SMILE?
笑顔って どうやって作るんだっけ
Make it somehow all seem WORTHWHILE
全てのものには価値があるって うそぶいてくれよ
How on earth did I get so JADED?
何故こんなにも僕は 疲れ果ててしまったのか
Life's mystery seems so FADED
ミステリアスな筈の人生は すっかり色褪せてしまった

I can go where no one else can GO
誰も行けない場所に 僕は行ける
I know what no one else KNOWS
誰も知らないことを 僕は知っている
Here I am, just drowning in the RAIN
なのに僕はここにいて ただ雨に溺れているだけ
With a ticket for a runaway TRAIN
逃亡列車の片道切符を 手に持って

And everything seems cut and DRY
何もかもが 決まり切っているようにしか見えない
Day and night, Earth and SKY
日差しも暗闇も 地上も空も
Somehow I just don't believe it
何故なんだろう 何もかもが信じられない

[Chorus] 繰り返し
Runaway train never going BACK
逃亡列車は 戻らない
Wrong way on a one-way TRACK
過ちへと導く 単線一方通行
Seems like I should be getting SOMEWHERE
どこかに 辿りつきそうなんだけど
Somehow I'm neither here nor THERE
結局 どこにも辿りつくことができない

Bought a ticket for a runaway TRAIN
逃亡列車の 切符を買って
Like a madman laughing at the RAIN
狂人のように 雨に打たれて笑う
A little out of touch, a little INSANE
少し常識外れで狂気じみたふりをするくらい
It's just easier than dealing with the PAIN
この苦痛と引き換えにできるなら どうってことない

[Chorus] 繰り返し
Runaway train never going BACK
逃亡列車は 戻らない
Wrong way on a one-way TRACK
過ちへと導く 単線一方通行
Seems like I should be getting SOMEWHERE
どこかに 辿りつきそうなんだけど
Somehow I'm neither here nor THERE
結局 どこにも辿りつくことができない

Runaway train never coming BACK
逃亡列車は 戻らない
Runaway train tearing up the TRACK
逃亡列車は 線路なんてお構いなしで進む
Runaway train burning in my VEINS
逃亡列車は 僕の血管の中で 炎上しながら暴走する
Runaway but it always seems the SAME
だけどその車窓は ずっと変わらない景色だ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?