マガジンのカバー画像

韓国関連

11
主に韓国に関することを紹介しています。
運営しているクリエイター

#韓国

韓国人男性と仁川で2度目の再会

こちらは、下の記事の続きになります。 会う前の段取り軽く彼のことを紹介すると、彼(S)は28歳(韓国では30歳)の看護師です。 仕事柄、忙しい毎日を送っているためメッセージを送っても返事をくれたりくれなかったり。 それでもやり取りは続いているので、なんとなく関係も続いてる感じでした。 そんなとき、わたしは彼にこのようなメッセージを送りました。 「わたしがもし11月に韓国に行ったら本当に会ってくれる?」 すると彼は「〇〇が来たら会わないと」と言ってくれました。 「

¥200

「韓国は漢字を復活させなくてもいいんじゃないか?」というわたしの個人的な見解

アニョハセヨ! 韓国語を勉強しているT roomです。 以前、TikTokで韓国の街を見ているときにこのようなハングル語が書かれた看板を見ました。 부동산(プドンサン) わたしは、これを見たとき「プドン山」という意味かと思いました。 なぜなら、韓国語で산(サン)は、山という意味だからです。 正確に言うと山という意味もあるということですが、このときのわたしはハングルだけを見てそう思いました。 そして、気になったわたしはこのハングル語について調べました。 そしたら

初めて韓国人男性とデートしました!

つい先日、わたしは初めて韓国人男性と会うために韓国に行って来ました。 出会い彼の名前はSくんで年齢は日本の歳で28歳、韓国の歳で30歳。 仁川で看護師をしてる人です。 彼との出会いは、韓国人と繋がれるランダム通話アプリです。 わたしは、韓国語の勉強のために(韓国語を話したいために)そのアプリを使っていました。 会話自体も7分だけと設定されているのでお互いに語学勉強のきっかけだとか日本や韓国に行ったことがあるかとかそんなたわいもない話をするだけで わたしの場合、出会

¥200

韓国語を直訳すると面白い!!

最近、毎日韓国語を勉強しています。 韓国語を勉強してみると「こんなに日本語と似てる言葉が多いのか!」とびっくりすることもよくあります。 そんな中で、最近知ったのは漢字語の存在。 今の韓国ではほとんど漢字が使われていませんが、7〜8割は漢字語が使われているのです。 なので、今回この場を借りて韓国で使われている漢字語を使った表現を日本語の言葉と比較しながら紹介したいと思います。 漢字語がよく使われているので、日本語で直訳するとお堅い感じになり、かなり面白いです笑 とい