ウクライナの首都「キエフ」英語の発音は?
🔴How to pronounce ”Kiev"
ウクライナの首都「キエフ」の発音は?
↓
★参考You Tube動画
https://www.youtube.com/watch?v=BkEBZQ0KOkQ
辞書にはKievの発音の仕方は
kíː(j)ef (アメリカ英語)
kíːev (イギリス英語)
とあります(ちなみに私は今までアメリカ式で発音してきました)
一方、the Guardianの記事によれば、
Ukrainians call their capital “Kyiv” (kee-yiv), the spelling, a transliteration of the Ukrainian Київ. The Russian version is “Kiev” (kee-yev).
ウクライナ語では「キーヴ」、ロシア語では「キーイェヴ」のような発音になるとのこと。
https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/how-to-pronounce-and-spell-kyiv-kiev-ukraine-and-why-it-matters
ウクライナの国民は、ウクライナ語とロシア語を両方話せる人が多く、2つの言語は共通した単語が多くて文法もよく似ているそうです。
➡️これについては、2月第3週の高校生教材で特集しました。
現在「キエフ」の発音をする場合、ウクライナ語とロシア語、どちらのアクセントを採用するかは、非常にsensitiveな問題なのでしょう。
別の例を思い出しましたが、「モルダウ」という、スメタナの有名な曲があります。
中学生が合唱曲にも使っており、有名な曲だと思います。
しかし、「モルダウ」はドイツ語です。
チェコ語では、その川は「ブルダヴァ川」と呼ばれています。
(春江一也の小説『プラハの春』を読んで知りました)
日本では「モルダウ」の方がメジャーですが、
チェコがドイツに支配されていた名残で、「モルダウ」という名前が広まってしまったのです。
あの名曲が、ドイツに支配されていたチェコ市民の忍耐と、愛国心、独立心から生まれたことを知った時、複雑な気持ちになります。
たった一つの地名に、複雑な歴史と文化が絡んでいる、このような例は世界にたくさんあるのでしょう。
🔵国連UNHCR ウクライナ人道支援 緊急基金
https://www.japanforunhcr.org/campaign/ukraine
ささやかな金額ですが、さきほど、上記のウェブサイトから寄付をしました。We pray for peace.
❄️椿由紀の英語ニュース教材
3/4リリース予定の小学・中学・高校教材で、ロシアのウクライナ侵攻のニュースを特集予定です。
お申込みやサンプル閲覧は、下記のホームページまで
https://yuki-tsubaki-news.com/
❄️コーチングや教材について、椿由紀に直接問い合わせたい方は、こちらまでお願いします。
tsubaki.yuki1229@gmail.com
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?