見出し画像

『ドクタードリトル』感想

“Dr. Dolottle” was a good movie‼️週末に映画『ドクター・ドリトル』を見に行きました😃
動物たちが可愛くて、冒険いっぱいの楽しい映画でした❣️
この映画で、教材作りのアイデアがたくさん湧いてきたので、今週末にでもリリースできたらいいな、と思います😊

ところで、(私は日本語字幕版を見ましたが、)1つだけ英語の疑問があります。
少年Tommyが
”I want to be your apprentice.”
つまり
「ぼくは先生の弟子(見習い、徒弟)になりたいんです」
と、映画の中で何度も言っていましたが、その度に字幕には
「ぼくは先生の助手になりたいんです」
と書いてありました。

フーム。apprenticeを助手と訳したことには、何か意味があるのでしょうか?🤔
たしかにトミーは、先生の仕事を立派に手伝っていたので、事実上assistantのような存在でしたが…

子供の頃に『ドリトル先生』の小説を読んで、大好きだったことは覚えていますが、トミーについては記憶がありません…

弟子を意味する英語には、apprenticeとdiscipleがあります。
前者は職業(技術の修行をしている職人)の弟子で、後者は宗教や思想の弟子かな…と、漠然と思っていましたが、
どうやらその解釈で合っているようでした。参考↓
https://wikidiff.com/disciple/apprentice

余談ですが、Star Warsではジェダイの世界でdiscipleが頻繁に使われています。
キリスト教の12弟子もdiscipleですね。


今、『ドリトル先生の冒険』の原作の、この本を読んでいます。
"Doctor Dolittle's First Adventure"(Hugh Lofting)
https://amzn.to/37Ob8IV

この本の1~3章くらいまでを、少しだけ簡単で短い英文に書き直して、
中学生用の教材を作っていますが、
英語が得意な中学生なら、おそらく一冊まるごと読めてしまうほど、楽しい内容です!
それにしても、私も小学生時代に読んだ時、このお話が大好きだったのですが、今読んでみると、ほぼ全てマルっと忘れているようで、まるで初見のように楽しんでいます!(笑)



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?