Schrumpfende (oder wachsende?) Gesellschaften als Folgen des demografischen Wandels
Zum heutigen #Weltbev ölkerungstag möchte ich einen Lieblingsbegriff deutschen Politiker unter die Lupe 🔎 nehmen:
der #demographische #Wandel .
Ich weiß nicht, wie oft ich diesen Ausdruck beim Dolmetschen übersetzten musste.
Die genaue wortwörtliche Übersetzung dieses Begriffs wäre
人口動態の変化
Jinko-dotai ist ein Kango Hyogen 漢語表現 (ein sino-Japanischer Ausdruck). Und ich befürchte, dass dessen Bedeutung von der Aussprache her etwas schwer nachvollzier ist.
Dagegen wird der folgende Ausdruck sofort von Japanern beim ersten Hören verstanden.
高齢少子化 (Korei Shoshika: eine alternde Gesellschaft mit niedriger Geburtenrate)
Deshalb bevorzuge ich immer diese gängige Alternative.
Als #Dolmetscherin für die Sprachkombinationen #Deutsch / #Japanisch kann ich diese Umschreibung benutzen, weil Japan und Deutschland der gleichen demografischen Änderung unterliegen.
Ich weiß aber, dass es viele Länder auf der Welt gibt, wo diese Übersetzung falsch wäre.
Klicken Sie einfach auf das folgende Dashboard, um zu sehen, welche Länder noch eine wachsende Bevölkerung durch hohe Geburtenraten haben.
Diese demografische Weltkarte bietet Stoff zum Nachdenken.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?