Ein Kümo, vor der untergehenden Sonne
⛴ Anlässlich eines kurzen Abstechers an die Nordsee während der Herbstferien habe ich diese entzückende Aufnahme von einem Küstenmotorschiff, kurz Kümo, vor der untergehenden Sonne gemacht.
Dieser Kosename, #K ümo, ähnelt – rein vom Klang her - an das japanischen Wort für Spinne (Kumo, 蜘蛛) 🕷 und klingt damit für mich sehr süß.
Dann erinnerte ich mich an viele #Fachtermini , welche ich zum #Dolmetschen bei einem Hafenamt einst eifrig gelernt hatte. Viele davon waren #Abk ürzungen.
Bei einigen fiel es mir schwer, sie akustisch zu unterscheiden.
Zum Beispiel:
RORO-Schiffe (Roll-on/Roll-off)
LOLO-Schiffe (Lift-in/Lift-off)
Japaner nennen das Erstere als #ローロー船 und das Letztere als #ロロ船 .
Nach der Transkription der Buchstaben L und R kommt das gleiche Zeichen ロ heraus 😅
LOLO-Schiffe werden mit Hilfe von Portalkranen (engl. Gantry Cranes) entladen. Wenn ich mich richtig erinnere, nennen die japanischen Fachleute diese Art von Kränen in Kurzform „Ganguri“.
Nach kurzer Suche im Internet bin ich aber auf einem anderem jap. Beinamen für Portalkrane gestoßen: Giraffe (キリン) Wie nett 🦒
Ein bisschen Seeluft in bedrückenden Zeiten hat mir gut getan 🙂
#übersetzungen #dolmetschen #deutsch #englisch #japanisch