【試訳】カブトムシ
aikoによるカブトムシの英訳です。
悩んでる体が熱くて
My undecided body is heated
指先は凍える程冷たい
with my fingertips freezing cold
「どうした はやく言ってしまえ」
"What's wrong, just say it already"
そう言われてもあたしは弱い
Easily said but I'm still weak
あなたが死んでしまって
When you'll be dead and gone
あたしもどんどん年老いて
and me growing older and older
想像つかないくらいよ
That's just beyond my imagination
そう 今が何より大切で…
For me what we have now is more precious than anything else
スピード落としたメリーゴーランド
Merry-go-round slowing down
白馬のたてがみが揺れる
The mane of a white horse going up and down
少し背の高いあなたの耳によせたおでこ
Putting my forehead close to your ear, with you, a bit tall
甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし
I'm a beetle attracted to your sweet scent
流れ星ながれる苦しうれし胸の痛み
Shooting stars passing, my heartache bitter and sweet
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
I guess I will remember this for the rest of my life
鼻先をくすぐる春
Spring is tickling the tip of my nose
リンと立つのは空の青い夏
Summer with its blue sky making me stand with my back straight
袖を風が過ぎるは秋中
Autumn with its wind going through my sleeves
そう 気が付けば真横を通る冬
And then the winter is passing right by
強い悲しいこと全部
all those strong and sad things
心に残ってしまうとしたら
if they all remain in my heart
それもあなたと過ごしたしるし
then they will also be marks to prove our time spent together
そう 幸せに思えるだろう
now I would find them blessing
息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる
Holding my breath, I see your long eyelashes gently waving
少しくせのあるあなたの声 耳を傾け
Listening in to the voice of yours, a bit twisted
深いやすらぎ酔いしれるあたしはかぶとむし
I'm a beetle getting entranced by this great peace of mind
琥珀の弓張月 息切れすら覚える鼓動
The amber crescent, and the heartbeats making me breathless
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
I guess I will remember this for the rest of my life
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?