見出し画像

to不定詞と、受動文のコンビネーション・一億人の英文法

今朝は、妻の、バイトの診察のために、クリニックに送り、帰ってから、中村さん主催の、cocco英会話のzoomレッスンでした。70分、英語半分、日本語半分な感じで会話を進めました。なかなか、英語が、出てこない。英文法を勉強してたのに、ちゃんとした、構文になってない。まだまだ改善点があります。でも、楽しかったです。コツコツ積み上げていきたいです。昼は、河内長野のカラヤマで、唐揚げ定食でした。旨しです。スーパーに寄って、車で待機。一億人の、英文法の勉強。よかったら以下を、読んでみて下さい。

(d)One of last year’s Nobel Prize winner is thought to be in jail.(昨年のノーベル賞受賞者の1人は刑務所にいると思われている)
(e)Her new book is expected to
become an immediate bestseller.(彼女の新刊はすぐにベストセラーになると期待されている)
(f)Jericho is said to be the oldest city in the world.(ジェリコは世界で最も古い都市だと言われている)
(g)The hostages are reported to be in good health.(捕虜たちの健康状態はいいとレポートされている)
「思う」「言う」など思考・伝達系動詞とto不定詞のコンビネーションもマスターしておきましょう。作り方のコツは同じ。(d)は…is thought(思われている)。そこにどうおもわれているかをto 不定詞で補います。(f)は…is said(言われている)。どう言われているかをto不定詞。一般に流布している情報を述べる際日本語でもよく使われる会話テクニックです。

いいなと思ったら応援しよう!