【禅語Zen Words】一灯照一隅(いっとういちぐうをてらす)One Light Illuminates a Corner
一灯照一隅(いっとういちぐうをてらす)
「一灯照隅、万灯照国(いっとうしょうぐう、ばんとうしょうこく)」という言葉の一節。比叡山延暦寺を開いた最澄が、唐から持ち帰った言葉とされています。
初めは一隅(片すみの部分)を照らすような小さな灯火(ともしび)も、その灯火が百、千、万と増えれば、国中を明るく照らすことになる。その様子を表しています。「一灯」とは、一つのともし火のことで、仏教を開いた釈迦の教えを象徴していると言われています。初めは釈迦が一人で坐り一人で悟ったことが、彼の身の回りの人々に伝わり、時代が下った今では多くの人が知ることとなったことを表している。とも、解されています。
さて、釈迦の時代からおよそ2500年たった今、ワンクリックで地球の裏側にいる人とでもコミュニケーションできる時代になりました。もともとは、実際に対面して伝えるという手段しかもたなかった人類は、情報伝達の技術を発展させ、今では顔を見たこともない80億の人たちに、瞬時に何かを伝えることが不可能ではない時代です。「一灯照隅、万灯照国」は、今や「一灯照隅、億灯照地球」が技術的には不可能ではないわけです。しかも、あっという間に。
実際に顔を合わすことのできる範囲の人を「隣人」と呼んでいた時代から、全人類が80億人が「隣人」になり得るのなら、命を奪い合うほどの争いを、ほんとうに隣人とするべきかどうか、立ち止まって考える機会が増えるかもしれません。すごいことです。しかしこの状況は、私たちが初めて経験する状況です。地球を照らす「億灯」が、地球全体が大火事になるような争いの炎上ではなく、互いを認めて照し合う、暖かくともる明かりであって欲しいと祈ります。
さて、「億灯照地球」な今、私自身が大切にしようと思っていることがあります。80億の灯火の色はそれぞれ、必ず色が違うということです。最も身近な人でさえ信じるものや考え方が違うということは、日々の生活で実感できることです。もし、80億人が同じ色の灯火になる時がくるとしたら、それは人類の危険な大炎上と考えるべきだと思っています。
私は、その色の違いに気付けているか。違いを恐れていないか。違った色のまま共に生きられるか。まずは最も身近な灯火の色を、ちゃんと見ることから。
One Light Illuminates a Corner
This is a line from the phrase "One light illuminates a corner, ten thousand lights illuminate the whole country". It is said that Saicho, the founder of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei in Kyoto, brought this saying back from his travels in Tang Dynasty China.
It is said that ‘one light’ symbolises the Buddha and his teachings. The phrase expresses that the light of the Buddha’s teachings first illuminated those closest around him but now illuminates the whole country as his teachings become known by many people.
Now, 2,500 years after the Buddha's time, we live in an age where we can communicate with people on the other side of the world with a single click. Originally, we were only able to instantaneously communicate face-to-face, but we have now developed technology which allows us to communicate instantaneously to 8 billion people who we have never met before. The phrase "One light illuminates a corner, ten thousand lights illuminate the whole country" has now become "One light illuminates a corner, a hundred million lights illuminate the entire earth" - and this can happen in a fraction of a second.
It used to be that a neighbour was someone we could only meet face-to-face. But now, it is possible for all 8 billion of we humans to become neighbours. This seems to be an incredible thing, but is this what we really want if it is going to result in conflict with one another? We humans have not experienced this situation before, and I pray that the "hundred million lights shining on the earth" will not be a conflagration of strife that will set the entire planet on fire, but rather a warm light that shines with mutual respect.
As we live in the era of “a hundred million lights shining on the earth" there is something that I personally try to keep in mind: each of the 8 billion lights is a different colour. We can feel in our daily life that even the people closest to us have different colours of light. If there comes a time when 8 billion people have the same colour of light, I believe it should be considered a dangerous conflagration of humanity. Instead, we can ask ourselves; am I aware of the differences in colours? Am I afraid of the differences? Can we live together despite different colours? Perhaps the first step is to look properly at the colour of the most familiar light; that of our own.